Бешалах [Отпустил]

Отпустил Паро народ, как и обещал Йеhова. Но не повел Элоhим его по земле пылиштимлян, чтобы не напали эти люди на Исраэйльтян, и чтобы народ не испугаться, и не вернулся в Египет. Повел их Элоhим по дороге пустынной, где никого не было.

Моше взял кости Йосэйфа. Ведь когда Йосэйф умирал, то сыны Исраэйлевы обещали ему, что вынесут кости его из Египта и похоронят в могиле отцов.

Народ Исраэйльский шел по пустыне, но шел он не один. Йеhова вел его: днем Он шел перед станом в столпе облачном, а ночью – в столпе огненном.

И сказал Йеhова Моше: «Скажи сынам Исраэйлевым, чтобы они расположились у моря. Паро подумает, что исраэйльтяне заблудились в пустыне и не знают, как из нее выйти. Он замыслит зло и погонится за ними. И погибнет Паро и все его войско. И узнают египтяне, что Я Йеhова». Моше и народ все сделали так, как сказал Йеhова.

Когда сообщили царю Египетскому, что исраэйльтяне бежали, он разгневался и погнался за ними, взяв войско свое и шестьсот лучших колесниц. И догнал Паро со своим войском сынов Исраэйлевых, когда они расположились около моря. Увидев войско Египетское, исраэйльтяне испугались и стали молиться Йеhове, а некоторые обратились к Моше: «Лучше бы мы остались в Египте и работали там, чем умереть нам теперь здесь в пустыне. Зря ты вывел нас из Египта». И сказал Моше народу: «Не бойтесь! Йеhова спасет вас! Он будет воевать за вас, а вы молчите. Египтян, которых вы сейчас так боитесь, вы больше никогда не увидите».

И сказал Йеhова Моше: «Скажи народу, чтобы он пошел. А ты подними посох свой к морю и взмахни им. И вода отойдет в стороны, и пройдут исраэйльтяне среди моря по дну морскому. Египтяне погонятся за вами, но Я совершу такое, что прославит Меня. Я Йеhова».

Ангел Элоhим, который все время шел перед народом, встал столпом облачным между исраэйльтянами и египтянами, разделив их, не давая им сблизиться.

И простер Моше посох к морю и взмахнул им, и подул сильный восточный ветер. К утру воды расступились. И пошли сыны Исраэйлевы внутри моря по суше. А вода как стена стояла справа и слева от них. Египтяне же погнались за исраэйльтянами, думая, что преданы они теперь в руки их. Все войско их стремительно двигалось по дну моря, как по суше. Йеhова воззрел в столпе облачном и огненном на египтян, и у них поднялась паника. Колеса отвалились от колесниц, и уже не гнались египтяне, а испуганно оглядывались и думали, что им делать. И решили они убежать от исраэйльтян, потому что поняли, что Йеhова воюет за них.

И сказал Йеhова Моше: «Простри посох твой на море и взмахни им. И закроется море и проглотит всех египтян с колесницами и войско их». И сделал Моше, как велел ему Йеhова. И вернулось море в свое обычное состояние, и все египтяне утонули в нем. А сыны Исраэйлевы перешли внутри моря по суше. В этот день Йеhова освободил народ Исраэйльский от египтян. И увидели исраэйльтяне, что мертвые египтяне лежат на берегу, и понял народ, как велик Йеhова. И поверили сыны Исраэйлевы в Йеhову и в Моше, раба Его.

Моше и народ воспели песнь Йеhове: «Моя сила и ликование – Йеhова. Он спас меня. Он Элоhим мой. И прославлю Его. Колесницы Паро и войско его победил Йеhова. И утонули они в море как камень. Ты милостью ведешь народ, который Ты спас. Все другие народы трепещут. И народу Своему Ты дашь землю. Йеhова будет царствовать во веки веков».

Мирьям, пророчица, сестра Аарона, вместе с другими женщинами тоже воспела песнь Йеhове.

И повел Моше исраэйльтян по пустыне. Они шли три дня и не находили воды. И пришли в Мару. Там была вода, но пить ее оказалось нельзя. Она была слишком горькой. И отчаялся народ и возроптал на Моше: «Что нам пить?» А Моше обратился к Йеhове. Йеhова указал Моше на дерево. Он бросил его в воду, и вода стала пресной. Теперь ее можно было пить.

И сказал Йеhова Моше: «Слушайся меня и с тобой никогда не случится того, что случилось с египтянами. Я Йеhова, целитель Твой».

Моше и народ Исраэйльский пришли в Эйлим. Там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм. Там и расположился народ у воды.

Из Эйлина сыны Исраэйлевы пришли в пустыню Син. И возроптал весь народ Исраэйльский на Моше и Аарона, говоря: «В земле Египетской перед нами всегда стоял горшок с мясом, и хлеб мы ели досыта. Зачем привели вы нас в эту пустыню? Чтобы умереть нам здесь с голода?» И сказал Йеhова Моше: «Вот что я сделаю. Хлеб как дождь будет падать с неба, а народ пусть выходит и собирает его. Каждый пусть берет столько, сколько ему на день нужно. Шесть дней народ будет собирать хлеб, а в шестой день хлеба нападает столько, что собранного хватит на два дня». И сказали Моше и Аарон народу: «Услышал Йеhова Ваш ропот. Вечером Он даст вам мяса, а утром – много хлеба». И сказал Моше Аарону, чтобы он велел всему народу предстать перед Йеhовой. И увидели сыны Исраэйлевы славу Йеhовы в облаке.

Вечером налетели перепела, и у исраэйльтян было мясо. А утром народ увидел на земле лежит что-то мелкое, похожее на крупу. И удивлялись исраэйльтяне и спрашивали друг друга: «Что это?» Моше сказал им: «Это хлеб с неба, который дал вам Йеhова. Собирайте его каждый день столько, сколько вам нужно и не оставляйте ничего на утро. Утром будет новый хлеб». Но некоторые из народа не послушались Моше. И припасли себе хлеба на утро. А утром увидели, что оставленный хлеб испортился, и завелись в нем черви. И разгневался на них Моше.

Каждое утро исраэйльтяне собирали хлеб, а когда всходило солнце, он таял и исчезал. В шестой день собрали столько, чтобы хватило на два дня. И сказал Моше: «Завтра суббота. День святой. Что нужно вам съесть сегодня, съешьте, а остальное отложите. Это будете есть завтра». И отложили исраэйльтяне часть того, что собрали, до завтра. И оно не испортилось и червей в нем не завелось. И сказал Моше: «Ешьте это в субботу, потому что суббота – день Йеhовы. Не найдете в этот день ничего на поле». Но некоторые вышли искать и в субботу и, как и сказал Моше, ничего не нашли. И огорчился Йеhова и сказал: «Зачем народ ищет хлеб в субботу. Это Мой день, и я позабочусь, чтобы был у народа хлеб в этот день. Пусть не выходят исраэйльтяне искать хлеб в субботу». И отдыхал народ в седьмой день и не выходил больше искать хлеб в субботу.

И назвали исраэйльтяне этот хлеб «ман». Он был белый и по вкусу напоминал лепешку с медом.

И повелел Йеhова Моше собрать ман в сосуд и чтобы поставить его рядом с ковчегом завета, чтобы все поколения помнили об этом небесном хлебе. И ели сыны Исраэйлевы ман сорок лет, пока не пришли к земле Кнаанской, земле обетованной.

И пошли исраэйльтяне по слову Йеhовы в Рефидим. А там не было воды. И поссорился народ с Моше, говоря: «Дай нам пить! Нам нечего пить!» Но ответил Моше: «Зачем вы ссоритесь со мной? Зачем искушаете Йеhову?» Но народ продолжал роптать и жалеть, что ушел из Египта. И обратился Моше к Йеhове: «Что мне делать с ними? Еще немного и побьют они меня камнями». И отвечал Йеhова Моше: «Возьми в руку свою посох и ударь им по скале в Хорэйве перед всем народом. Из скалы выйдет вода. И пусть видит это чудо весь народ и все старейшины Исраэйльские. И будут пить эту воду». И сделал Моше, как сказал Йеhова. И появилась у исраэйльтян вода.

Амалэйк напал на исраэйльтян и воевал с ними. Моше позвал Йеhошуу и велел ему сразиться с Амалэйком. А сам Моше обещал стоять на вершине горы с посохом Элоhим в руке своей.

И вступил Йеhошуе в сражение с Амалэйком. А Моше, Аарон и Хур взошли на вершину горы. И когда поднимал Моше руки свои, исраэльтяне побеждали, а когда опускал – побеждал Амалэйк. Но Моше тяжело было долго стоять с поднятыми руками, и руки его отяжелели. И тогда сделали так. Моше сел на камень, а Аарон и Хур поддерживали его руки с обеих сторон. И находился Моше в таком положении до захождения солнца. И победил Йеhошуа Амалэйка.

И сказал Йеhова Моше взять книгу и записать для памяти эту победу, и убедить Йеhошуу, что Амалэйк будет совершенно разгромлен. А потом Моше построил жертвенник и назвал его «Йеhова-Нисси» («Извечный – чудо мое»).

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru