Бинйамин

Диврей hа-Йамим I – 8 глава

1 И Бинйамин родил Бэлу, первенца своего, Ашббэйла – второго, и Ахраха – третьего,

2 Ноху – четвертого, и Рафу – пятого,

3 И были у Бэлы сыновья: Аддар и Гэйра, и Авиуд,

4 И Авишуа, и Нааман, и Ахоах,

5 И Гэйра, и Шефуфан, и Хурам.

6 А это сыновья Эйхуда, – они-то главы отцовских (домов), живших в Гэве, и выселили их в Манахат, –

7 И Нааман, и Ахийа, и Гэйра, – он выселил их, – и родил он Уззу, и Ахихуда;

8 И Шахараим родил (детей) в Седэй Моаве от Шилхо-Отам, Хушим и Баары, жен своих.

9 И родил он от Ходэш, жены своей, Йовава и Цивйу, и Мэйшу, и Малкама,

10 И Йеhуца, и Сахейу, и Мирму – это сыновья его, главы домов (отцовских).

11 И от Хушим родил он Авитува и Элпаала.

12 И сыновья Элпаала: Эйвэр и Мишам, и Шэмэд, – он построил Оно и Лод и окрестности его,

13 И Берна, и Шэма, – они главы отцовских (домов) для жителей Айалона, они заставили бежать жителей Гата;

14 И Ахйо,

15 Шашак, и Йерэймот, И Зевадйа, и Арад, и Эдэр;

16 И Михаэйл, и Йишпа, и Йоха, сыны Берии;

17 И Зевадйа, и Мешуллам, и Хизки, и Хэвэр,

18 И Йишмерай, и Йизлиа, и Йовав, сыновья Элпаала.

19 И Йаким, и Зихри, и Завди,

20 И Элиэйнай, и Цилтай, и Элиэйл,

21 И Адайа, и Берайа, и Шимрат, сыновья Шими.

22 И Ийшпан, и Эйвэр, и Элиэйл,

23 И Авдон, и Зихри, и Ханан,

24 И Хананйа, и Эйлам, и Антотийа,

25 И Йифдейа, и Пенуэйл, сыновья Шашака.

26 И Шамшерай, и Шехарйа, и Аталйа.

27 А Йаарэшйа, и Эйлийа, и Зихри, сыновья Йеррхама –

28 Это главы отцовских (домов) их, в поколениях – главные; они жили в Йерушалейме.

29 И в Гивоне жили: владелец Гивона, и имя жены его – Мааха,

30 И сын его, первенец Авдон, и Цур, и Киш, и Баал, и Надав,

31 И Гедор, и Ахйо, и Зэхэр,

32 И Миклот родил Шиму. И поселились они напротив братьев своих в Йерушалейме, с братьями своими.

33 И Нэйр родил Киша, и Киш родил Шаула, и Шаул родил Йеонатана, и Малки-Шуу, и Авинадава, и Эшбаала.

34 И сын Йеонатана – Мерив-Баал; и Мерив-Баал родил Миху;

35 И сыновья Михи: Питон и Мэлэх, и Тарэйа, и Ахаз.

36 И Ахаз родил Йеоаду, и Йеоада родил Алэмэта, и Азмавэта, и Зимри; и Зимри родил Моцу.

37 И Моца родил Бину, Рафа – сын его, Эласа – сын его, Ацэйл – сын его.

38 И у Ацэйла – шестеро сыновей, и это имена их: Азрикам, Бохру, и Йишмаэйл, и Шеарйа, и Овадйа, и Ханан, все они сыновья Ацэйла.

39 И сыновья Эйшэка, брата его: Улам, первенец его, Йеhуш – второй, и Элифэлэт – третий.

40 И были сыновья Улама люди воинственные, натягивающие луки, и имели много сыновей и внуков, сто пятьдесят. Все они из сыновей Бинйамина.

Диврей hа-Йамим I – 9 глава

1 И весь Йисраэйл был перечислен по родословиям, и они записаны в книге царей Йисраэйла. А Йеhуду увели в изгнание в Бавэл, за грехи их.

2 А первые жители которые (жили) во владениях своих, в городах своих – Йисраэйльтяне, коэйны, лэйвиты, и нетиниты.

3 И в Йерушалейме жили (некоторые) из сыновей Йеhуды и из сыновей Бинйамина, и из сыновей Эфрайима, и Менашше:

4 Утаи, сын Аммиуда, сына Омри, сына Имри, сына Бани – из сыновей Пэрэца, сына Йеhуды.

5 И из шилонитов – Асайа, первенец, и сыновья его.

6 И из сыновей Зэраха: Йеhуэйл и братья его, шестьсот девяносто.

7 А из сыновей Бинйамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Одавйи, сына Ассенуи,

8 И Йивнейа, сын Йерохама, и Эйла, сын Уззи, сына Михри, и Мешуллам, сын Шефатйи, сына Реуэйла, сына Йивнийи.

9 И братья их по поколениям их – девятьсот пятьдесят шесть. Все эти люди – главы родов по отцовским домам их.

10 И из коэйнов: Йедайа, и Йеойарив, и Йахин,

11 И Азарйа, сын Хилкийи, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, хранитель дома Элоhим;

12 И Адайа, сын Йерохама, сына Пашхура, сына Малкийи, и Масай, сын Адиэйла, сына Йахзэйры, сына Мешуллама, сына Мешиллэймита, сына Иммэйра,

13 И братья их, главы отцовских домов их – тысяча семьсот шестьдесят – люди воинственные, исполняющие работы в доме Элоhим.

14 И из лэйвитов: Шемайа, сын Хашшува, сына Азрикама, сына Хашавйи, из сыновей Мерари.

15 И Бакбаккар, Хэрэш, и Галал, и Маттанйа, сын Михи, сына Зихри, сына Асафа.

16 И Овадйа, сын Шемайи, сына Галала, сына Йедутуна, и Бэрэхйа, сын Асы, сына Элканы, живший в селениях нетофатитов.

17 И привратники: Шаллум, и Аккув, и Талмон, и Ахиман, и братья их; Шаллум – главный.

18 И до ныне в царских воротах, к востоку, они привратники сыновей Лэйви (на Храмовой горе).

19 И Шаллум, сын Корэйа, сына Эвйасафа, сына Кораха, и братья его по отцовскому дому его, корахияне, исполнявшие работу стражей у порогов шатра, а отцы их охраняли вход у стана Йеhовы.

20 И Пинехас, сын Элазара, был начальником над ними прежде, (и) Йеhовы был с ним.

21 Зехарйа, сын Мешелэмйи – привратник у входа в шатер собрания.

22 Всех их, выбранных привратниками у порогов, – двести двенадцать; они перечислены в родословных по селениям своим. Их поставил Давид и Шемуэйл, прозорливец, на постоянную службу.

23 И они и сыновья их на страже (были) у ворот дома Йеhова, при доме шатровом.

24 На четырех сторонах были привратники: с восточной, западной, северной и южной.

25 А братья их (оставались) в селениях своих, чтобы через семь дней приходить, время от времени, с этими (постоянно живущими в Йерушалейме).

26 Потому что на постоянной службе были четверо главных привратников – это те лэйвиты – и были они при комнатах и при сокровищницах дома Элоhим.

27 И вокруг дома Элоhим ночевали они, ибо должны были нести стражу, и были при ключе, и (отпирали) каждое утро.

28 И (некоторые) из них были при сосудах для служения, ибо по счету принимали их и по счету выносили их.

29 И (некоторым) из них поручена была утварь, и вся утварь священная, и тонкая пшеничная мука, и вино, и елей, и левона, и благовонные (вещества).

30 И из сыновей коэйнов (были те, кто) приготовляли составы из (веществ) благовонных.

31 И Маттитйе из лэйвитов – он первенец Шаллума, корахиянина, – (поручено было) постоянное приготовление хлебного дара, что на сковородах.

32 И (некоторым) из сыновей Кеатовых, из братьев их, (поручены были) хлебы предложения, чтобы готовить (их) каждую субботу.

33 А вот певцы, главы отцовских (домов) лэйвитов, в комнатах, свободны (от других занятий), ибо днем и ночью должны быть заняты работой (своей).

34 Это главы отцовских (домов) лэйвитов, в поколениях своих главные. Жили они в Йерушалейме.

35 И в Гивоне жили: владелец Гивона, Йеиэйл, а имя жены его – Мааха.

36 И сын его, первенец Авдон, и Цур, и Киш, и Баал, и Нэйр, и Надав,

37 И Гедор, и Ахйо, и Зехарйа, и Миклот;

38 И Миклот родня Шимама; и жили они в Йерушалейме, против братьев своих, с братьями своими.

39 И Нэйр родил Киша, и Киш родил Шаула, и Шаул родил Йеонатана, и Малки-Шуу, и Авинадава, и Эшбаала.

40 А сын Йеонатана Мерив-Баал, и Мери-Баал родил Миху.

41 И сыновья Михи – Питон и Мэлэх, и Тахрэйа.

42 И Ахаз родил Йару, и Йара родил Алэмэта и Азмавэта, и Зимри; и Зимри родил Моцу;

43 И Моца родил Бину, и Рефайа – сын его, Эласа – сын его, Ацэйл – сын его;

44 И у Ацэйла – шестеро сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, и Йишмаэйл, и Шеарйа, и Овадйа, и Ханан; это сыновья Ацала.

Диврей hа-Йамим I – 10 глава

1 И пелиштимляне сражались с Йисраэйлем, и побежали Йисраэйльтяне от пелиштимлян, и пали убитыми на горе Гилбоа.

2 И настигли пелиштимляне Шаула и сыновей его, и убили пелиштимляне Йонатана и Авинадава, и Малки-Шуу – сыновей Шаула.

3 И тяжелой стала война против Шаула, и разили его стреляющие из лука, и устрашился он стрелков.

4 И сказал Шаул оруженосцу своему: обнажи меч свой и заколи меня им, а то придут необрезанные эти и надругаются надо мной. Но не согласился оруженосец его, ибо боялся очень, и взял Шаул меч, и пал на него.

5 И увидел оруженосец его, что умер Шаул, и пал и он на меч и умер.

6 И умер Шаул, и трое сыновей его, и весь дом его – вместе умерли.

7 И увидели все Йисраэйльтяне, которые в долине, что побежали (воины их) и что умерли Шаул и сыновья его, и оставили города свои и побежали, и пришли пелиштимляне и поселились в них.

8 И было: на другой день пришли пелиштимляне обирать убитых, и нашли они Шаула и сыновей его, павших на горе Гилбоа.

9 И обнажили его, и взяли голову его и доспехи его, и послали по земле пелиштимской кругом, чтобы возвестить (об этом) в (капищах) идолов своих и народу.

10 И положили доспехи его в капище элоhим своих, а череп его прибили в Бэйт-Дагоне.

11 И услышал весь Йавэйш-Гилад все, что сделали пелиштимляне с Шаулом.

12 И поднялись все отважные, и взяли тело Шаула и тела сыновей его, и принесли их в Йавэйш, и погребли кости их под теребинтом в Йавэйше, и постились семь дней.

13 И умер Шаул за беззаконие свое, которое он совершил пред Йеhовой, за то что не соблюдал слова Йеhовы и вопрошал дух умершего,

14 И не вопрошал Йеhову; и умертвил Он его, и передал царство Давиду, сыну Йишайя.

Диврей hа-Йамим I – 11 глава

1 И собрались все Йисраэйльтяне к Давиду в Хэврон, сказав: вот, мы – кость твоя и плоть твоя.

2 И вчера, и третьего, дня, и когда был царем Шаул, ты выводил и вводил Йисраэйль. И сказал тебе Йеhова Элоhим твой: ты пасти будешь народ Мой, Йисраэйль, и ты будешь властителем над народом Моим, Йисраэйлем.

3 И пришли все старейшины Йисраэйля к царю в Хэврон, и заключил Давид с ними союз в Хэвроне пред Йеhовом; и помазали Давида на царство в Йисраэйле, по слову Йеhовы через Шемуэйла.

4 И пошел Давид и весь Йисраэйль к Йерушалейму, он же Йевус. А там (были) йевусеи, жители той земли.

5 И сказали жители Йевуса Давиду: не войдешь сюда; но взял Давид крепость Цийон – это город Давида.

6 И сказал Давид: тот, кто первым поразит йевусеев, будет главой (его) и начальником. И взошел первым Йоав, сын Церуйи, и стал главой (его).

7 И жил Давид в крепости, потому назвали ее – город Давида.

8 И отстроил он город кругом – от Милло и по всей округе, а Йоав отстроил остальную (часть) города.

9 А Давид все более и более возвеличивался, и Йеhова Ц-ваот был с ним.

10 И вот главные из храбрецов, бывших у Давида, старавшихся с ним в царстве его, вместе со всем Йисраэйлем, чтобы воцарился он, по слову Йеhовы Йисраэйлю.

11 И вот перечень храбрецов, которые были у Давида: Йашовам, сын Хахмони, главный из трех. Он поднял копье свое на триста (человек и) убил в один раз.

12 И после него – Элазар, сын Додо, ахохиянин; он (один) из трех храбрецов.

13 Он был с Давидом в Пас-Даммиме, а пелиштимляне собрались там на войну – и был (там) участок поля, засеянный ячменем, – и народ побежал от пелиштимлян.

14 И стали они среди участка, и защитили его, и поразили пелиштимлян; и даровал Йеhова спасение великое.

15 И сошли трое из тридцати вождей на скалу к Давиду к пещере Адуллам; а стан пелиштимлян был расположен в долине Рефаим.

16 Давид же был тогда в укреплении, а отряд пелиштимлян был тогда в Бэйт-Лэхэме.

17 и возжаждал Давид и сказал: кто напоит меня водой из колодца Бэйтлэхэмского, что у ворот? и прорвались эти трое в стан пелиштимлян, и зачерпнули воды из колодца Бэйтлэхэмского, что у ворот, и понесли, и принесли Давиду.

18 Но не захотел Давид пить ее, и возлил ее Йеhове.

19 И сказал: сохрани меня, Элоhим мой, чтобы (я) сделал это: не кровь ли людей этих, рисковавших жизнью своей, пить буду? Ведь (рискуя) жизнью своей, принесли они ее! И не захотел пить ее. Вот (что) сделали трое храбрых.

20 И Авшай, брат Йоава, главным был он (среди) этих троих, и поднял он копье свое на триста человек (и) убил (их); и был именит среди тех троих.

21 Среди этих трех был он чтим более (остальных) двух, и был начальником их, но с теми тремя не сравнялся.

22 Бенайя, сын Йеойады, сын мужа доблестного, знаменитый подвигами, из Кавцеэйла; он побил двух львов сильных (силачей) Моавитских, и сошел он, и поразил льва во рву в снежный день.

23 Он же убил египтянина, человека рослого, пяти локтей, а в руке египтянина копье, как ткацкий навой, и сошел он к нему с палкой, и вырвал копье из руки египтянина, и убил его его же копьем.

24 Вот (что) сделал Бенайау, сын Иеойады, и был он именит среди трех храбрецов.

25 Он был самым знатным из тридцати, но с теми тремя не сравнялся; и поставил его Давид исполнителем своих приказаний.

26 А сильнейшие из воинов: Асаэйл, брат Йоава,

27 Элханан, сын Додо из Бэйт-Лэхэма, Шаммот Арориянин,

28 Хэйлэц, пелониянин, Ира, сын Иккэйша, текоянин,

29 Авиэзэр, антотянин, Сибхай, хушатянин,

30 Илай, ахохиянин, Марай, нетофаянин,

31 Хэйлэд, сын Бааны, нетофаянин, Итай, сын Ривайя, из Гивы сынов Бинйамина; Бенайа, пиратонянин,

32 Хурай из Нахалэй-Гааша; Авиэйл арваянин;

33 Азмавэт, бахарумиянин,

34 Элйахба, шаалвониянин, Сыновья Ашэйма, гизониянина, Йонатан, сын Шагэйа, арариянина,

35 Ахиам, сын Сахара, арариянина, Злифал, сын Ура,

36 Хэйфэр, мехэйраянин, Ахийа, пелониянин.

37 Хэцро, кармэлянин, Наарай, сын Эзбайа,

38 Йоэйль, брат Натана, Мивхар, сын Агри,

39 Цэлэк, аммонитянин, Нахрай, бэйрототянин, оруженосец Йоава, сына Церуйи,

40 Ира, итриянин, Гарэйв, итриянин,

41 Урийа, хиттиянин, Завад, сын Ахлайа,

42 Адина, сын Шизы, реувэйнянин, глава реувэйнян, и (было) у него тридцать (воинов).

43 Ханан, сын Маахи, и Йошафат, митниянин,

44 Уззийа, аштераянин, Шама и Йеиэйл, сыновья Хотама, ароэйриянина,

45 Йедиаэйль, сын Шимри, и Йоха, брат его, тициянин.

46 Элиэйл, (из) Махавима, и Йеривай, и Йошавйа, сыновья Элнаама и Йитмы, моавитянина.

47 Элиэйл и Овэйд, и Йаасиэйль, (из) Мецовайи.

Диврей hа-Йамим I – 12 глава

1 А вот те, что пришли к Давиду в Циклаг, когда укрывался он от Шаула, сына Киша. И (были) они сильными помощниками (Давида) в войне.

2 Вооруженные луком, правой и левой рукой (бросавшие) камни и (натягивавшие) стрелы лука, из братьев Шаула, из (колена) Бинйамина:

3 Начальник Ахиэзэр, и Йоаш, сыновья Шемаи, гиватиянина; и Йезиэйль, и Пэлэт, сыновья Азмавэта, и Бераха, и Йэйу, антотиянин.

4 И Йишмайа, гивониянин, сильнейший из тридцати и (начальник) над тридцатью, И Йирмейа, и Йахазиэйл, и Йоханан, и Йозавад, гедэйраянин;

5 Элузай и Йеримот, и Беалйа, и Шемарйау, и Шефатйау, харуфиянин;

6 Элкана и Йишийау, и Азарэйл, и Йоэзэр, и Йашовам, корахияне,

7 И Йоэйла, и Зевадйа, сыновья Йерохама из Гедора.

8 И из (колена) Гада отделились к Давиду в укрепление, в пустыню мужи доблестные, воинственные, (искушенные) в войне, владеющие щитом и копьем. И лица их – львиные лица, и подобны (они) газелям на горах по быстроте.

9 Эйзэр – начальник, Овадйа – второй, Элиав – третий;

10 Мишманна – четвертый, Йирмейа – пятый,

11 Аттай – шестой, Элиэйл – седьмой;

12 Йоханан – восьмой, Элзавад – девятый,

13 Йирмейау – десятый, Махбанай – одиннадцатый,

14 Они из сыновей Гада, главы войска, наименьший – на сотню, наибольший – на тысячу.

15 Они те, которые перешли Йардэйн в первый месяц, когда он заливал берега свои, и заставили всех бежать из долин к востоку и к западу.

16 И пришли (воины) из сыновей Бинйамина и Йеhуды в укрепление к Давиду.

17 И вышел Давид к ним, и отвечал, и сказал им: если с миром пришли вы ко мне, чтобы помочь мне, будет сердце мое с вами вместе, – а если для того, чтобы обмануть меня, (предав) врагам моим, (хотя) нет насилия в руках моих, то да видит Элоhим отцов наших и рассудит.

18 И дух объял Амасайа, главу начальников: твои, Давид! И с тобою (мы), сын Йишайа! Мир, мир тебе, мир помощникам твоим, ибо Элоhим твой помогает тебе! И принял их Давид и поставил их среди глав отряда.

19 И (люди) из (колена) Менашше примкнули к Давиду, когда пришел он с пелиштимлянами на войну против Шаула, но не помогали им, ибо, посоветовавшись, отослали его сановники пелиштимские, сказав: “С головами нашими примкнет он к господину своему Шаулу”.

20 Когда пришел он в Циклаг, примкнули к нему (люди) из (колена) Менашше: Аднах, и Йозавад, и Йедиаэйл, и Михаэйл, и Йозавад, и Элиу, и Цилтай – тысяченачальники, бывшие у Менашше.

21 И они помогали Давиду против отряда (амалэйкитян), потому что доблестными были все они и начальниками в войске.

22 Так изо дня в день приходили они к Давиду помогать ему, пока (не стали) огромным станом, подобным стану Элоhим.

23 И вот число вооруженных отрядов войска, пришедших к Давиду в Хэврон, чтобы передать ему царство Шаула, по слову Йеhовы.

24 Сыновей Йеhуды, носящих щит и копье – шесть тысяч восемьсот вооруженных в войске.

25 Из сыновей Шимона, людей доблестных в войске – семь тысяч сто;

26 Из сыновей Лэйви – четыре тысячи шестьсот;

27 И Йойада, главный (в доме) Аарона, и с ним три тысячи семьсот.

28 И Цадок, юноша доблестный, и дом отца его – двадцать два начальника.

29 И из сыновей Бинйамина, братьев Шаула, – три тысячи, а до тех пор большая часть их несла службу в доме Шаула.

30 И из сыновей Эфрайима – двадцать тысяч восемьсот людей доблестных, именитых в отцовских домах их.

31 И из половины колена Менашше – восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти и сделать царем Давида.

32 И из сыновей Йиссахара, умеющих понимать времена, – знающих, что нужно делать Йисраэйлю, – двести начальников их и все соплеменники их, (действующие) по слову их.

33 Из (колена) Зевулуна поступающих в войско, (умеющих) готовить войну, со всем военным снаряжением, – пятьдесят тысяч, чтобы помогать единодушно.

34 И из (колена) Нафтали – тысяча начальствующих, и с ними, со щитом и с копьем, – тридцать семь тысяч.

35 И из (колена) Дана, (умеющих) готовить войну – двадцать восемь тысяч шестьсот.

36 И из (колена) Ашэйра, поступающих в войско, (умеющих) готовить войну – сорок тысяч.

37 И с другой стороны Йардэйна, из (колена) Реувэйна, и Гада, и половины колена Менашше, со всем военным снаряжением – сто двадцать тысяч.

38 Все они люди воинственные, (умеющие) готовить войну, и от полного сердца пришли в Хэврон, чтобы сделать царем Давида над всем Йисраэйлем. И все остальные йисраэйльтяне единодушны были в том, чтобы поставить царем Давида.

39 И были они там с Давидом три дня, ели и пили, потому что (все) приготовили им братья их.

40 И также ближайшие к ним – до (колена) Йиссахара, и Зевулуна, и Нафтали, – привозили на ослах и на верблюдах, и на мулах, и на волах съедобное: муку, сушеную смокву, изюм и вино, и елей, и крупного и мелкого скота множество, так как веселье (было) для Йисраэйля.

Диврей hа-Йамим I – 13 глава

1 И советовался Давид с тысяченачальниками, сотниками, со всеми предводителями,

2 И сказал Давид всему собранию Йисраэйльтян: если угодно вам и если от Йеhовы Элоhим нашего (это), пошлем повсюду к братьям нашим, оставшимся во всех частях Йисраэйля, а с ними к священникам и к лэйвитам в города с открытыми местностями, и пусть они соберутся к нам.

3 И перенесем ковчег Элоhим нашего к себе, потому что не обращались к нему во дни Шаула.

4 И решило все собрание сделать так, ибо правильно дело это в глазах всего народа.

5 И собрал Давид всех Йисраэйльтян от Шихора Египетского и до входа в Хамат, чтобы перенести ковчег Элоhим из Кирйат-Йеарима.

6 И взошел Давид и весь Йисраэйль в Баалу, в Кирйат – Йеарим, что в Йеhуде, чтобы поднять оттуда ковчег Элоhим, Йеhовы, восседающего на керувах, чьим именем назван он (ковчег).

7 И поставили ковчег Элоhим в новую повозку (и повезли) из дома Авинадава, а Узза и Ахйо вели повозку.

8 А Давид и весь Йисраэйль веселились пред Элоhим изо всей силы – с песнями и с киннорами, и с арфами, и с тимпанами, и с цимбалами, и с трубами.

9 Когда пришли они к Горэн-Кидону, протянул Узза руку свою, чтобы поддержать ковчег, потому что волы тряхнули (его).

10 И воспылал гнев Йеhовы на Уззу, и поразил Он его за то, что протянул тот руку свою к ковчегу, и умер он там пред Элоhим.

11 И гневался (на себя) Давид, потому что Йеhова сокрушил Уззу, и назвал то место Пэрэц-Узза (сокрушение Уззы) – до сего дня.

12 И устрашился Давид Элоhим в день тот, сказав: как привезу я к себе ковчег Элоhим?

13 И не повез Давид ковчег к себе, в город Давида, а повернул его к дому Овэйд-Эдома, гиттиянина.

14 И оставался ковчег Элоhим в семействе Овэйд-Эдома, в доме его, три месяца. И благословил Йеhова дом Овэйд-Эдома и все, что у него.

Диврей hа-Йамим I – 14 глава

1 И послал Хурам, царь Цора, послов к Давиду, и кедровые деревья, и строителей стен, и плотников, чтобы построить дом ему.

2 И знал Давид, что утвердил его Йеhова царем над Йисраэйлем, что вознесено высоко царство его ради народа его Йисраэйля.

3 И взял Давид еще жен в Йерушалейме, и родил Давид еще сынов и дочерей.

4 И вот имена родившихся у него в Йерушалейме: Шаммуа и Шовав, Натан и Шеломо.

5 И Йивхар, и Элишуа, и Элпэлэт,

6 И Нога, и Нэфэг, и Йафиа,

7 И Элишама, и Беэлйада, и Элифэлэт;

8 И услышали пелиштимляне, что помазан Давид на царство над всем Йисраэйлем, и поднялись все пелиштимляне искать Давида. И услышал Давид и вышел против них.

9 И пелиштимляне пришли и рассеялись по долине Рефаим.

10 И вопросил Давид Элоhим, сказав: подняться ли мне на пелиштимлян, и предашь ли их в руку мою? И сказал ему Йеhова: поднимись, и Я предам их в руку твою.

11 И поднялись они в Баал-Перацим, и побил их там Давид, и сказал Давид: сокрушил Элоhим врагов моих рукою моей, как сильным потоком вод. Посему дали имя месту тому: Баал-Перацим.

12 И оставили там (пелиштимляне) элоhим своих, и повелел Давид, и сожжены они были огнем.

13 И опять пелиштимляне рассеялись по долине.

14 И снова вопросил Давид Элоhим, и сказал ему Элоhим: не иди за ними, уклонись от них и иди к ним со стороны тутовых деревьев.

15 И будет: когда услышишь шум шагов в верхушках тутовых деревьев, тогда вступи в битву, ибо вышел Элоhим пред тобой, чтобы поразить стан пелиштимлян.

16 И поступил Давид, как повелел ему Элоhим, и поразил стан пелиштимлян от Гивона и до Гэзэра.

17 И пошло имя Давидово по всем странам, и Йеhова сделал его устрашающим для всех народов.

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru