» Разделы » Кетувим - недельные главы » И укрепился Шеломо

И укрепился Шеломо

Диврей hа-Йамим II – 1 глава

1 И укрепился Шеломо, сын Давида, в царстве своем; и Йеhова, Элоhим его (был) с ним и вознес его высоко.

2 И обратился Шеломо ко всему Йисраэйлю – начальникам тысяч и сотен, и к судьям, и к каждому князю во всем Йисраэйле, главам (домов) отцовских.

3 И пошли Шеломо и вся община с ним к высоте, что в Гивъоне, ибо там была скиния собрания Элоhим, которую сделал Мошэ, раб Йеhовы, в пустыне.

4 Но ковчег Элоhим поднял Давид из Кирйат Йеарима (в место), приготовленное для него Давидом, ибо распростер он ему скинию в Йерушалейме.

5 А медный жертвенник, который сделал Бецалэйль, сын Ури, сын Хура, поставил он пред скинией Йеhовы. И пользовались им Шеломо и община.

6 И поднялся там Шеломо перед Йеhовой к жертвеннику медному, что при скинии собрания, и вознес на нем тысячу всесожжении.

7 В ту же ночь явился Элоhим к Шеломо и сказал ему: проси, что Мне дать тебе.

8 И сказал Шеломо Элоhим: Ты оказал Давиду, отцу моему, милость великую и воцарил меня вместо него.

9 Ныне, Йеhова Элоhим, да исполнится слово Твое Давиду, отцу моему. Так как Ты поставил меня царем над народом многочисленным, как прах земной;

10 Дай мне ныне мудрость и знание, (чтобы умел) я выходить пред народом этим и входить, ибо кто может судить народ сей Твой великий?

11 И сказал Элоhим Шеломо: за то, что это было на сердце твоем, и не просил ты богатства, достояния и славы, и души врагов твоих, а также долголетия не просил ты, а просил для себя мудрости и знания, чтобы судить народ Мой, над которым Я поставил тебя царем,

12 Мудрость и знания даны тебе, а богатство, достояние и славу Я дам тебе такие, каких не было у царей до тебя и не будет после тебя.

13 И прибыл Шеломо с высоты, что в Гивъоне, в Йерушалейм, от скинии собрания, и царствовал над Йисраэйлем.

14 И набрал Шеломо колесниц и всадников; и было у него тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников; и он разместил их в городах для колесниц и при царе в Йерушалейме.

15 И раздавал царь серебро и золото в Йерушалейме, как камни, а кедры – как сикоморы, которых в низине множество.

16 А кони у Шеломо были из Египта, из Кевэй; купцы царские получали их из Кевэй за плату.

17 И они доставляли и привозили из Египта колесницу за шестьсот серебренников, а коня – за сто пятьдесят. И через них доствлялось (это) также всем царям Хэйтийским и Арамейским.

18 И положил Шеломо построить дом во имя Йеhовы и царский дом для себя.

Диврей hа-Йамим II – 2 глава

1 И отсчитал Шеломо семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотесов в горах, и надсмотрщиков над ними три тысячи шестьсот.

2 И послал сказать Шеломо Хураму, царю Цорскому: как поступал ты с Давидом, отцом моим, присылая ему кедры, чтобы он построил себе дом для жилья, (так и действуй сейчас).

3 Вот я строю дом во имя Йеhовы, Элоhим моего, для посвящения Ему, дабы воскуривать пред Ним благовонные курения и (представлять) постоянный ряд (хлебов и всесожжения утром и вечером, в субботы, и в новомесячия, и в праздники Йеhовы Элоhим нашего, это навеки (завещано) Йисраэйлю.

4 И дом, который я строю, велик, потому что велик Элоhим наш, превыше всех элоhим.

5 И достанет ли у кого силы построить Ему дом, когда небо и небеса небес не вмещают Его? И кто я, чтобы построить Ему дом? Разве только для воскурения пред Ним.

6 А ныне пришли мне человека, искусного в поделках из золота, и из серебра, и из меди, и из железа, и из (пряжи) пурпуровой, и из карминной, и голубого цвета, и умеющего делать резьбу, вместе с умельцами, что со мной в Йеhудее и в Йерушалейме, которых подготовил Давид, отец мой.

7 И пришли мне дерев кедровых, кипарисы и сандал из Леванона, ведь я знаю, что рабы твои умеют рубить деревья Леванонские. И мои рабы будут с твоими рабами,

8 Дабы приготовить мне множество дерев, так как дом, который я строю, велик и дивен.

9 И вот дровосекам, рубящим деревья, рабам твоим, я дам пшеницы молоченной двадцать тысяч кор, и ячменя двадцать тысяч кор, и вина двадцать тысяч батов, и елея двадцать тысяч батов.

10 И ответил Хурам, царь Цорский, письмом, и послал к Шеломо: По любви Йеhовы к народу Своему поставил Он тебя царем над ним.

11 И (еще) сказал Хурам: благословен Йеhова, Элоhим Йисраэйлев, Который создал небо и землю, Который дал Давиду, царю, сына мудрого, обладающего смыслом и разумением, который построит дом Йеhовы и дом царский для себя.

12 А теперь я послал человека искусного, имеющего знания, Хурам-Ави,

13 Сына женщины из дочерей Дановых, – а отец его Цорянин, – умеющего делать (поделки) из золота и из серебра, из меди, из железа, из камней и из дерев, из (пряжи) пурпуровой и голубого цвета, и из виссона, и из карминной, и вырезать всякую резьбу, и исполнять всякую художественную работу, что будет дана ему, вместе с умельцами твоими и с умельцами господина моего Давида, отца твоего.

14 А теперь пшеницу и ячмень, елей и вино, о которых говорил господин мой, пусть пришлет он рабам своим.

15 Мы же нарубим дерев с Леванона, сколько тебе нужно, и доставим их тебе (в) плотах по морю в Яфу, а ты отвезешь их в Йерушалейм.

16 И исчислил Шеломо всех пришельцев, что в стране Йисраэйля, после исчисления, сделанного Давидом, отцом его, и оказалось их сто пятьдесят три тысячи шестьсот.

17 И сделал он из них семьдесят тысяч носильщиков, и восемьдесят тысяч каменосеков в горе, и три тысячи шестьсот надсмотрщиков, дабы они давали народу работу.

Диврей hа-Йамим II – 3 глава

1 И начал Шеломо строить дом Йеhовы в Йерушалейме, на горе Морийа, где (Йеhова) явился Давиду отцу его, на месте, которое подготовил Давид, (где было) гумно Орнана Йевусеянина.

2 Начал же он строить во второй (день) второго месяца, в четвертый год царствования своего.

3 И вот (меры), что положил в основу Шеломо, воздвигая дом Йеhовы: длина (его) – В локтях по прежней мере – шестьдесят локтей, и ширина – двадцать локтей;

4 И приемный зал длиною – по ширине дома – двадцать локтей, а вышиною сто двадцать. И обложил он его изнутри чистым золотом.

5 Дом же большой обшил деревом кипарисовым и обложил его отменным золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки.

6 И обложил этот дом дорогими камнями для великолепия; золото же было золотом Парваимским.

7 И покрыл дом, – бревна, пороги и стены его, и двери его – золотом, и вырезал керувов на стенах.

8 И сделал обитель (для) Святого-Святых; длина его – по ширине дома – двадцать локтей, и ширина его двадцать локтей; и покрыл его отменным золотом (весом) шестьсот талантов.

9 А в гвоздях весу по пятидесяти шэкэлей золота. И верхние комнаты покрыл он золотом.

10 И сделал он в обители Святое-Святых двух керувов фигурной работы, и покрыли их золотом.

11 Крылья керувов длиною двадцать локтей. Одно крыло в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять локтей касалось крыла другого керува;

12 А крыло одного керува в пять локтей касалось стены дома, другое же крыло в пять локтей сходилось с крылом другого керува.

13 Крылья сих керувов распростерты на двадцать локтей, и они стояли на ногах своих, и лица их обращены к дому.

14 И сделал завесу из (ткани) голубого цвета, и пурпуровой и карминной, и из виссона, и изобразил на ней керувов.

15 И сделал пред домом два столба, длиною в тридцать пять локтей, и капитель на вершине каждого в пять локтей.

16 И сделал цепочки (как) во девире, и положил на вершину столбов, и сделал сто гранатовых яблок, и положил на цепочки.

17 И поставил столбы пред храмом, один – справа, другой – слева, и дал имя правому Йахин, а левому – имя Боаз.

Диврей hа-Йамим II – 4 глава

1 И сделал жертвенник медный: двадцать локтей длина его, и двадцать локтей ширина его, и десять локтей вышина его.

2 И сделал море литое (из меди): от края до края его десять локтей, все круглое, высотою в пять локтей; и линия в тридцать локтей шла вокруг; него по кругу;

3 И (литые) подобия быков под ним, кругом со всех сторон окружают его, десять в каждом локте, окружают море по кругу два ряда быков, отлитых одной с ним отливкой.

4 Стояло оно на двенадцати быках: три обращены к северу, и три обращены к западу, и три обращены к югу, и три обращены к востоку, а море на них сверху; и все зады их повернуты внутрь.

5 Толщина его с ладонь; и край его – наподобие чашечки цветка лилии. Вместимость его – три тысячи батов.

6 И сделал десять омывальниц, и поставил пять справа и пять слева, чтоб омывать в них; подготовленное к всесожжению ополаскивали в них; море же – для омовения в нем священников.

7 И сделал светильников золотых десять, как и надлежало, и поместил в храме, пять – справа, и пять – слева.

8 И сделал десять столов, и поставил в храме, пять – справа и пять – слева, и сделал кропильниц золотых сто.

9 И сделал двор коэйнов, и большой двор, и двери во двор; и двери сии обложил медью.

10 И море поставил на правой стороне, к востоку и в сторону юга.

11 И сделал Хурам котлы и лопатки и кропильные чаши. И завершил Хурам работу, которую выполнял у царя Шеломо в доме Элоhим:

12 Два столба и капители, и два венца на верхушках столбов, и две решетки для покрытия двух чаш венцов, что на верхушках столбов;

13 И четыреста гранатов на двух решетках, два ряда гранатов для каждой решетки, для покрытия обеих чаш венцов, что на столбах.

14 И подставы сделал он, и омывальницы сделал на подставах;

15 Одно море и двенадцать быков под ним.

16 И котлы, лопатки, и вилки, и весь набор их сделал Хурам-Авив царю Шеломо для дома Йеhовы из меди полированной. –

17 В окрестностях Йардэйна царь отливал их в толще земли (в земляной форме), между Суккот и Церэйдатой.

18 И сделал Шеломо всю эту утварь во множестве, ибо вес меди не учитывался.

19 И сделал Шеломо всю утварь, которая в доме Элоhим, и жертвенник золотой, и столы, на которых хлеб предложения,

20 И светильники, и лампады их, чтобы возжигать их, по уставу, пред девиром, из чистого золота;

21 И цветы, и лампады, и щипцы – из золота, из чистейшего золота.

22 И ножницы (для фитилей), и кропильницы, и ложки, и совки – из чистого золота; и двери храма – двери его внутренние во Святое-Святых, и двери храма, (ведущие) в храмовый зал – из золота.

Диврей hа-Йамим II – 5 глава

1 И завершилась вся работа, которую делал Шеломо для дома Йеhовы. И принес Шеломо освященное Давидом, отцом его: и серебро, и золото, и утварь отдал он в сокровищницы дома Элоhим.

2 Тогда собрал Шеломо старейшин Йисраэйлевых и всех глав колен, вождей племен Йисраэйлевых, в Йерушалейм, чтобы перенести ковчег завета Йеhовы из города Давида, он же Цийон.

3 И собрались к царю все люди Йисраэйля в праздник (Суккот), в седьмой месяц.

4 И пришли все старейшины Йисраэйлевы; и понесли лейвиты ковчег.

5 И подняли ковчег и скинию собрания, и всю священную утварь, которая в скинии; подняли их коэйны и лейвиты.

6 И царь Шеломо, и вся община Йисраэйлева, собравшаяся к нему пред ковчегом, приносили в жертву мелкий и крупный скот, который из-за множества невозможно было пересчитать и исчислить.

7 И принесли коэйны ковчег завета Йеhовы на место его, в девир храма, во Святое – Святых, под крылья керувов.

8 И керувы простирали крылья над местом ковчега, и покрывали керувы сверху ковчег и шесты его.

9 А шесты были так длинны, что головки шестов виднелись из ковчега пред девиром, но снаружи они не были видны, и они там до сего дня.

10 В ковчеге не было ничего, кроме двух скрижалей, которые дал Мошэ при Хорэйве, когда Йеhова заключил (союз) с сынами Йисраэйлевыми по исходе их из Египта.

11 И было, когда коэйны вышли из святилища, то все коэйны, находившиеся (там), освятились, без различия подразделений;

12 И лейвиты певцы, – все они, (то есть) Асаф, Эйман, Йедутун, и сыновья их, и братья их, одетые в виссон, с цимбалами и с арфами и киннорами, стояли на восточной стороне жертвенника, и с ними сто двадцать коэйнов, трубивших в трубы.

13 И были, как один, трубящие и поющие, издавая голос единый к восхвалению и славословию Йеhовы; и когда загремел звук труб, и цимбалов, и музыкальных инструментов, и когда восхваляли Йеhову, – “ибо благ Он, ибо вовеки милость Его”, – тогда дом, дом Йеhовы, наполнило облако.

14 И не могли коэйны стоять на служении из-за облака, ибо наполнила слава Йеhовы дом Элоhим.

Диврей hа-Йамим II – 6 глава

1 Тогда сказал Шеломо: Йеhова полагал обитать во мгле,

2 А я построил Тебе дом-обитель и определенное место для пребывания Твоего вовеки.

3 И обратил царь лицо свое (к народу), и благословил все общество йисраэйльтян, – а все общество йисраэйльтян стояло, –

4 И сказал: благословен Йеhова, Элоhим Йисраэйлев, который сказанное устами Своими Давиду, отцу моему, исполнил рукою Своею!

5 (Он) сказал: “С того дня, как Я вывел народ Мой из земли египетской, Я не выбрал города ни в одном из колен Йисраэйлевых для построения дома, чтобы пребывало там имя Мое, и не избрал человека, чтобы тот стал правителем народа моего Йисраэйля;

6 Но избрал Йерушалейм, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом моим Йисраэйлем”.

7 И лелеял в сердце Давид, отец мой, построить дом во имя Йеhовы, Элоhим Йисраэйлева.

8 Но Йеhова сказал Давиду, отцу моему: “так как ты лелеял в сердце построить дом ради имени моего, это хорошо, что у тебя такое было на сердце.

9 Однако не ты построишь этот дом, а сын твой, вышедший из чресл твоих, он построит дом имени Моему”.

10 И исполнил Йеhова слово Свое, которое изрек. И встал я на место отца моего Давида, и воссел на престол Йисраэйлев, как говорил Йеhова; и построил этот дом во имя Йеhовы, Элоhим Йисраэйлева;

11 И я поставил там ковчег, в котором завет Йеhовы, завещанный сынам Йисраэйлевым.

12 И встал (Шеломо) пред жертвенником Йеhовы, против всего общества Йисраэйльтян, и простер руки свои,

13 Ибо сделал Шеломо помост медный, длиною в пять локтей, и шириною в пять локтей, и вышиною в три локтя, и поставил его среди двора; и стал на нем, и преклонил колени перед всем собранием Йисраэйльтян, и простер свои руки к небу.

14 И сказал: Йеhова, Элоhим Йисраэйлев! Нет подобного Тебе, Элоhим, на небесах и на земле; хранишь союз и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою (преданно), всем сердцем своим.

15 Ведь исполнил Ты рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что Ты говорил ему; что изрек Ты устами Твоими, то рукою Твоею Ты совершил в день сей.

16 И ныне, Йеhова, Элоhим Йисраэйлев, исполни рабу Твоему, Давиду, отцу моему, то, что обещал Ты ему, сказав: “не переведется у тебя (в роду) пред лицом Моим муж, сидящий на престоле Йисраэйлевом, если только сыновья твои будут соблюдать пути свои, идя по (дорогам) Торы Моей, как ты ходил предо Мною”.

17 И ныне, Йеhова, Элоhим Йисраэйлев, да будет верно слово Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду.

18 Но воистину, разве станет Элоhим жить с человеком на земле? Ведь небо и небеса небес не могут вместить Тебя, тем более этот дом, который я построил.

19 Но обратись к молитве раба Твоего и к мольбе его, Йеhова, Элоhим мой, чтобы услышать песнопение и молитву, которыми раб Твой молится пред Тобою.

20 Чтобы были очи Твои отверсты на дом сей днем и ночью, на то место, о котором Ты сказал, что положишь имя Твое там, дабы слышать молитву, которою будет молиться раб Твой на этом месте.

21 И Ты услышишь моления раба Твоего, и народа Твоего, Йисраэйла, которые будут молиться на этом месте; услышь с места обитания Твоего, с небес; когда Ты услышишь, то простишь.

22 Когда согрешит человек пред ближним своим и потребует от него клятвы, заклиная его, и предстанет эта клятва перед жертвенником Твоим, в этом доме,

23 То Ты услышишь с неба, и свершишь (суд), и рассудишь рабов Твоих, воздавая виновному, возлагая поступок его на голову его, и оправдывая правого, воздавая ему по правде его.

24 Когда народ Твой, Йисраэйль, будет поражен неприятелем за то, что согрешил пред Тобою, и когда они раскаятся и прославят имя Твое, и будут просить и умолять Тебя в этом доме;

25 Тогда услышишь Ты с небес, и простишь грех народа Твоего, Йисраэйля, и вернешь их на землю, которую дал Ты им и отцам их.

26 Когда небо затворится и не будет дождя, за то что они согрешили пред Тобою, и они помолятся на этом месте и прославят имя Твое, (и) в грехе своем раскаются, чтобы Ты ответил им,

27 Тогда услышишь Ты с небес, и простишь грех рабов Твоих и народа Твоего, Йисраэйля, указав им тот добрый путь, которым им идти, и пошлешь дождь на землю Твою, которую Ты дал народу Твоему в наследие.

28 Голод ли будет в стране, мор ли, будет ли палящий ветер и ржавость, саранча и червь будет ли, враги ли будут теснить у ворот страны его, (будет ли) какое бедствие и какая болезнь – Всякую молитву, всякое моление, какие будут от любого человека и от всего народа Твоего,

29 Йисраэйля, когда кто-либо из них почувствует бедствие свое и боль свою и прострет руки свои к дому сему, –

30 Ты услышь с небес, с места обитания Твоего, и прости, и воздай каждому по всем делам его, (Ты), что знаешь сердце его, ибо только Ты один знаешь сердце сынов человеческих, –

31 Дабы боялись они Тебя и ходили путями Твоими все дни, что живут на земле, которую Ты дал отцам нашим.

32 И также чужеземца, который не из народа Твоего, Йисраэйля, а придет из страны далекой ради имени Твоего великого и руки Твоей сильной и мышцы Твоей простертой, – и придут они, и будут молиться в доме этом, –

33 Ты услышь с небес, с места обитания Твоего, и сделай все, о чем будет взывать к Тебе чужеземец, дабы знали все народы земли имя Твое, и дабы боялись Тебя, как народ Твой, Йисраэйль, и дабы знали, что именем Твоим наречен дом сей, который я построил.

34 Когда выйдет народ Твой на войну против врагов своих, тем путем которым Ты его пошлешь, и будет молиться Тебе, обратившись к этому городу, который Ты избрал, и к этому дому, который я построил ради имени Твоего,

35 Тогда услышь с небес молитву их и моление их и сверши их суд.

36 Если же они согрешат пред Тобою, ибо нет человека, который не грешил бы, и Ты прогневаешься на них и предашь их врагам, и пленившие их уведут их в землю, далекую или близкую,

37 И когда они осознают в сердце (свой поступок) в стране, где они будут находиться в плену, и раскаются, и будут молить Тебя в земле пленения своего, говоря: “Грешили мы, нарушали закон и совершали дурные дела”,

38 И обратятся к Тебе всем сердцем своим и всей душою своею в земле пленения своего, куда отвели их в плен, и будут молиться, обратясь к стране своей, которую Ты дал отцам их, и к городу, который Ты избрал, и к дому, который я построил ради имени Твоего,

39 Тогда услышь с небес, с места обитания Твоего, молитву их и мольбы их, и сверши суд их, и прости народу Твоему, который грешил пред Тобою.

40 Ныне, Элоhим мой, да будут очи Твои отверсты и уши Твои внимательны к молитве на месте сем.

41 И ныне подымись, Йеhова Элоhим, в (место) покоя Твоего, Ты и ковчег могущества Твоего. Священники Твои, Йеhова Элоhим, облекутся во спасение, и благочестивые Твои да возрадуются добру.

42 Йеhова Элоhим! Не отвергай лица помазанника Твоего, вспомни благочестие Давида, раба Твоего.

2 Коментариев к статье “И укрепился Шеломо”

  1. Лариса:

    У вас опечатка:

    Диврей ГаЙамим II – 6 глава
    31 Дабы боялись они Тебя и ходили пустями Твоими все дни, что живут на земле, которую Ты дал отцам нашим.

    … и ходили путями Твоими

    1. samuel:

      Спасибо за помощь.

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru