» Разделы » Брит Хадаша - недельные главы » Камня на камне не останется (от Матфея 24-28 главы)

Камня на камне не останется (от Матфея 24-28 главы)

Матитьягу – 24 глава

1 Когда Йеhошуа вышел из Храма и отходил, подошли талмидим и обратили его внимание на здания Храма.

2 Но он отвечал им: “Видите всё это? Да! Говорю вам, что всё будет полностью разрушено – камня на камне не останется!”

3 Когда он сидел на Масличной горе, талмидим подошли к нему одни. “Скажи нам, – обратились они к нему, – когда всё это случится? И какое будет знамение твоего прихода и конца олам газе?”

4 Йеhошуа ответил: “Будьте осторожны! Не позволяйте никому обмануть себя!

5 Потому что многие придут в моё имя, говоря: ‘Я Машиах!’ и многих введут в заблуждение.

6 Вы услышите поблизости шум войны и слухи о далёких войнах; смотрите, не устрашайтесь. Всё это должно произойти, но это ещё не будет концом.

7 Ибо народы будут воевать друг с другом, страны будут воевать друг с другом, будут голод и землетрясения во всех частях света;

8 Всё это только начало ‘родовых мук’.

9 В те дни вас будут хватать и подвергать наказаниям и предавать смерти, и все народы будут ненавидеть вас из-за имени моего.

10 В те дни многие обманутся и начнут предавать и ненавидеть друг друга,

11 Появится множество лжепророков, которые многих введут в заблуждение;

12 И любовь многих охладеет из-за всё большей отдалённости от Торы.

13 Но продержавшийся до конца, спасётся.

14 И эта Бсура Това о Царстве будет провозглашена по всему миру как свидетельство всем гоим. Тогда и настанет конец.

15 Поэтому, когда увидите “… власть мерзостную будет существовать …”, о которой сказано у пророка Дани’эля, о “… времени упразднения ежедневной жертвы и установления мерзости безмолвной …” (пусть читатель догадается, о чём идёт речь),

16 Тогда находящимся в Йеhуде настанет время бежать в горы.

17 Если кто-то будет на крыше, пусть не спускается в дом за своим имуществом;

18 Тот, кто будет на поле, не должен возвращаться за своей одеждой.

19 Страшным будет то время для беременных женщин и кормящих матерей!

20 Молитесь, чтобы вам не пришлось спасаться бегством зимой или в Шаббат.

21 Потому что “… будет время бедствий, какого не бывало с тех пор как стали они народом (и) до этого времени, и ничего, подобного этому, больше не будет!”.

22 Действительно, если бы не был определён предел тому времени, никто бы не выжил; но ради избранных это время будет иметь предел.

23 В те дни, если кто-то скажет вам: ‘Смотри! Вот Машиах!’ или: ‘Он там!’, не верьте ему;

24 Потому что появятся лжемашиахи и лжепророки, которые совершат великие чудеса – действительно поразительные! – чтобы обмануть по возможности даже избранных.

25 Вот, я сказал вам об этом заранее!

26 Потому, если люди скажут вам: ‘Послушай! Он (Машиах) там, в пустыне!’, не ходите; или: ‘Смотри! Он спрятался в тайном месте!’, не верьте этому.

27 Потому что когда Сын Человеческий на самом деле придёт, это будет подобно молнии, которая вспыхивает на востоке и заполняет собой небо до горизонта на западе.

28 Где будет труп, там соберутся стервятники.

29 И сразу же после бедствий тех дней “… звезды небесные и созвездия их не засияют светом своим, солнце померкнет при восходе своем, и луна не засветится светом своим”.

30 Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, “В день тот великим будет плач в Йерушалаиме …” и увидят Сына Человеческого, сходящего на облаках небесных в великой силе и славе.

31 Он пошлёт своих ангелов с громким шофаром, (Йешайа 27:13) и они соберут его избранников от четырёх ветров, от одного края неба до другого.

32 Сравните с фиговым деревом: когда его ветви пускают побеги и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.

33 Подобно этому, когда увидите всё это, знайте, что время близко, прямо у дверей.

34 Да! Говорю вам, что не перестанет существовать этот народ, прежде чем всё это произойдёт.

35 Небеса и земля перестанут существовать, но мои слова не перестанут.

36 Но о том, когда наступит тот день и час, никто не знает – ни ангелы небесные, ни cын, но только Отец.

37 Потому что пришествие Сына Человеческого произойдёт так же, как было во дни Ноаха.

38 В то время, перед Потопом, люди ели и пили, женились и выходили замуж, вплоть до того дня, как Ноах вошёл в ковчег;

39 И не знали, что происходит, пока не начался Потоп и не уничтожил их всех. Так же будет, когда придёт Сын Человеческий.

40 В те дни в поле будут двое – одного возьмут, а другого оставят.

41 Две женщины будут молоть зерно на мельнице – одну возьмут, а другую оставят.

42 Поэтому будьте настороже, так как не знаете, в какой день придёт ваш Машиах.

43 Но одно вы знаете: если бы хозяин дома знал, когда придёт вор, он бы бодрствовал и не допустил, чтобы кто-то ворвался в его дом.

44 Поэтому вы также всегда должны быть наготове, потому что Сын Человеческий придёт, когда вы не будете его ожидать.

45 Кто верный и благоразумный слуга, которому хозяин поручил заботу обо всех домашних слугах, чтобы давать им вовремя поесть?

46 Хорошо будет такому слуге, если придёт хозяин и увидит, что тот выполняет свою работу.

47 Да, говорю вам, что он поручит ему управлять всем, чем он владеет.

48 Но если слуга тот бесчестен и говорит себе: ‘Хозяин мой придёт не скоро’;

49 И начинает бить своих товарищей, есть и пить в компании пьяниц;

50 Тогда хозяин придёт в тот день, в который слуга не ждёт его, в тот час, о котором тот не ведает;

51 И рассечёт его надвое и бросит вместе с лицемерами туда, где люди будут стенать и скрежетать зубами.

 

Матитьягу – 25 глава

1 Царство Небесное в то время будет похоже на десять девушек, подружек невесты, которые взяли светильники и пошли встречать жениха.

2 Пять из них были глупыми, а пять – разумными.

3 Глупые взяли с собой светильники, но забыли масло,

4 В то время как другие взяли вместе со светильниками и сосуды с маслом.

5 И так как жених опаздывал, все они уснули.

6 В полночь раздался крик: ‘Жених идёт! Выходите его встречать!’

7 Девушки проснулись и приготовились зажигать светильники.

8 Глупые сказали разумным: ‘Дайте нам немного масла, потому что наши светильники гаснут’.

9 ‘Нет, – отвечали те,- может не хватить ни нам, ни вам. Пойдите к торговцам и купите себе немного масла’.

10 Но когда они отправились покупать, пришёл жених. Те, которые оказались готовы пошли с ним на свадебный пир, а двери затворили.

11 Позже подошли остальные подружки невесты. ‘Адон! Адон! – кричали они. – Впусти нас!’

12 Но он ответил: ‘Говорю вам, я в самом деле не знаю вас!’

13 Итак, будьте всегда наготове, потому что не знаете ни дня, ни часа.

14 Потому что всё это будет подобно человеку, собиравшемуся на некоторое время уехать из дома, который вверил своё имущество слугам.

15 Одному он дал пять талантов [что составляет плату за сто лет работы]; другому – два таланта; третьему – один, каждому согласно его способностям. Затем он уехал.

16 Получивший пять талантов, сразу же пошёл, вложил их в дело и заработал ещё пять.

17 Так же и получивший два таланта, заработал ещё два.

18 Но получивший один талант, вышел, выкопал в земле яму и спрятал в ней хозяйские деньги.

19 Спустя некоторое время хозяин тех слуг возвратился и потребовал у них отчёта.

20 Тот, кто получил пять талантов, вышел вперёд, неся ещё пять и сказал: ‘Адон, ты дал мне пять талантов; вот, я приобрёл ещё пять’.

21 Хозяин сказал ему: ‘Прекрасно! Ты хороший и надёжный слуга. Ты был верен в малом, поэтому я поставлю тебя управлять многим. Пойдём, присоединишься к радости своего хозяина!’

22 Также получивший два таланта, вышел и сказал: ‘Адон, ты дал мне два таланта; вот, я приобрёл ещё два’.

23 Хозяин сказал ему: ‘Прекрасно! Ты хороший и верный слуга. Ты был верен в малом, поэтому я поставлю тебя управлять многим. Пойдём, присоединишься к радости своего хозяина!’

24 Вот выступил получивший один талант и сказал: ‘Я знал, что ты строгий человек. Ты жнёшь там, где не сажал, и собираешь там, где не сеял’.

25 Я боялся, поэтому пошёл и спрятал твой талант в землю. Вот! Возьми своё!’

26 “Скверный и ленивый слуга! – сказал хозяин, итак, ты ведь знал, что я жну там, где не сажал? И что собираю там, где не сеял?

27 Потому ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, вернувшись, я, по меньшей мере, получил обратно свой капитал и проценты!

28 Возьмите у него талант и отдайте тому, у которого десять.

29 Потому что каждый, имеющий что-либо, получит ещё больше, так что у него будет много; но у того, кто ничего не имеет, отберут даже то, что у него есть.

30 Что же касается негодного слуги, выбросите его вон, во тьму, где люди будут стенать и скрежетать зубами!”

31 Когда Сын Человеческий придёт в славе, вместе со всеми своими ангелами, он сядет на престоле славы.

32 Все народы соберутся перед ним, и он отделит одних людей от других, как пастух отделяет овец от козлов.

33 ‘Овец’ он посадит по правую сторону от себя, а ‘козлов’ – по левую.

34 Затем Царь скажет тем, кто будет справа от него: ‘Идите, благословлённые моим Отцом, возьмите своё наследие, Царство, приготовленное для вас от сотворения мира.

35 Потому что я был голоден, и вы накормили меня, я испытывал жажду, и вы напоили меня, я был чужестранцем, и вы приняли меня как гостя,

36 Мне нужна была одежда, и вы дали мне её, я был болен, и вы позаботились обо мне, я был в темнице, и вы навещали меня’.

37 Тогда люди, исполнившие волю Элоhим, скажут в ответ: ‘Адон, когда мы видели, что ты голоден, и накормили тебя, или что ты хотел пить и напоили тебя?

38 Когда мы видели тебя чужестранцем и приняли как гостя, нуждающимся в одежде и одели тебя?

39 Когда мы видели, что ты болен или в темнице, и посетили тебя?’

40 Царь скажет им: ‘Да! Говорю вам, всякий раз, когда вы делали это для одного из самых скромных моих братьев, вы делали это для меня!’

41 Тогда он будет беседовать и с теми, кто будет слева от него, говоря им: ‘Уйдите от меня, проклятые! Идите в огонь, приготовленный Противнику и его ангелам!

42 Потому что я был голоден, и вы не дали мне поесть, хотел пить, и вы не напоили меня,

43 Я был чужестранцем, и вы не приняли меня, нуждался в одежде, и вы не дали мне её, болен и в темнице, и вы не навестили меня’.

44 Тогда они тоже скажут в ответ: ‘Адон, когда мы видели тебя голодным, томимым жаждой, чужестранцем, нуждающимся в одежде, больным или в темнице, и не позаботились о тебе?’

45 И он ответит им: ‘Да! Говорю вам, что всякий раз, когда вы отказывались сделать это для наименьших из этих людей, вы отказывались сделать это для меня!’

46 Они пойдут в вечное наказание, но те, кто исполнял волю Элоhим, пойдут в вечную жизнь”.

 

Матитьягу – 26 глава

1 Когда Йеhошуа закончил говорить, он обратился к своим талмидим:

2 “Как вы знаете, через два дня будет Песах, и Сына Человеческого отдадут, чтобы пригвоздить к стойке казни”.

3 Тогда руководящие коганим и старейшины народа собрались во дворце Кайафы, когена хагадола.

4 Они решили тайно арестовать его и казнить;

5 Но говорили: “Не во время праздника, а то народ взбунтуется”.

6 Йеhошуа находился в Бейт-Ании, в доме Шим’она, страдавшего отталкивающей кожной болезнью.

7 Женщина с алебастровым кувшином, наполненным очень дорогими духами, подошла к Йеhошуа, пока тот ел, и стала возливать духи ему на голову.

8 Увидев это, талмидим разозлились: “К чему эта пустая трата? – спросили они. –

9 Можно было бы продать духи, выручить за них много денег и раздать беднякам”.

10 Но Йеhошуа, понимая происходящее, сказал им: “Зачем беспокоите женщину? Она сделала для меня очень хорошее дело.

11 Бедняки всегда будут среди вас, а я не всегда буду с вами.

12 Она возлила на меня эти духи, чтобы подготовить моё тело к погребению.

13 Да! Говорю вам, что по всему миру, где бы не была провозглашена Бсура Това, в память о ней скажут о том, что она сделала”.

14 Затем один из Двенадцати, по имени Йеhуда из К’риота, пошёл к руководящим коганим

15 И сказал: “Что вы мне дадите, если я передам вам Йеhошуа?” Они отсчитали тридцать серебряных монет и дали их Йеhуде.

16 С того времени он искал удобного случая, чтобы предать его.

17 За день до ПЕсаха, талмидим подошли к Йеhошуа и спросили: “Где ты хочешь, чтобы мы приготовили тебе ужин?”

18 “Пойдите в город к такому-то, – ответил он, – и передайте ему, что Раби говорит: ‘Моё время близко, я и мои талмидим совершим ужин в твоём доме”.

19 Талмидим сделали так, как им велел Йеhошуа и приготовили ужин.

20 Когда наступил вечер, Йеhошуа возлёг с двенадцатью талмидим;

21 И во время трапезы сказал: “Да, говорю вам, что один из вас собирается предать меня”.

22 Они очень огорчились и стали спрашивать его, один за другим: “Адон это ведь не я, правда?”

23 Он ответил: “Тот, кто опустит хлеб в блюдо одновременно со мной, тот и предаст меня.

24 Сын Человеческий умрёт так, как сказано в Танахе; но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!”

25 Йеhуда, который предавал его, спросил тогда: “Раби, ты ведь не меня имеешь в виду?” Он отвечал: “Твои слова”.

26 Когда они ели, Йеhошуа взял кусок хлеба, произнёс браху, разломил её, дал талмидим и сказал: “Берите, ешьте! Это моё тело!”

27 Также он взял чашу вина, произнёс браху и дал им, говоря: “Пейте из неё все!

28 Потому что это моя кровь, которая утверждает Брит ГаДаша, кровь, пролитая за многих, чтобы им простились их грехи.

29 Говорю вам, я не буду больше пить этого ‘плода виноградной лозы’ до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве моего Отца”.

30 Воспев Галлель, они пошли на Масличную гору.

31 Йеhошуа тогда сказал им: “Сегодня вечером все вы потеряете веру в меня, как сказано в Танахе: ‘… порази пастыря, и рассеются овцы …’,

32 Но после того, как я оживу, пойду прежде вас в Галиль”.

33 Кифа ответил: “Я никогда не перестану верить в тебя, даже если все остальные перестанут”.

34 Йеhошуа сказал ему: “Да! Говорю тебе, что сегодня ночью, прежде чем прокричит петух, ты трижды отречёшься от меня!”

35 “Даже если придётся умереть вместе с тобой, – ответил Кифа, – никогда от тебя не отрекусь!” И все талмидим говорили то же самое.

36 После этого Йеhошуа отправился со своими талмидим в место, называемое Гат-Шманим, и сказал им: “Сидите здесь, пока я пойду помолиться”.

37 Он взял с собой Кифу и двоих сыновей Завдая. Боль и скорбь охватили его,

38 И он сказал им: “Моё сердце смертельно печалится! Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной”.

39 Пройдя немного дальше, он пал лицом вниз в молитве: “Отец мой, если можно, пусть удалится от меня эта чаша! И всё же, не моё желание, но Твоё!”

40 Он вернулся к талмидим и обнаружил их спящими. Он сказал Кифе: “Неужели вы так ослабли, что не смогли бодрствовать со мной даже один час?

41 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не попасть вам в испытание – дух в самом деле полон сил, но природа человеческая немощна”.

42 Он во второй раз отошёл и молился. “Отец мой, если не может миновать эта чаша, до тех пор пока я не выпью её, да исполнится желание Твоё”.

43 Вернувшись, он снова увидел, что они спят, их веки были так тяжелы”.

44 Оставив их, он снова отошёл и молился в третий раз, говоря те же слова.

45 Затем он подошёл к талмидим и сказал: “Что же, продолжайте спать, отдыхайте… Взгляните! Наступило время, когда будет предан Сын Человеческий в руки грешников.

46 Пробудитесь! Пойдёмте! Вот приближается предающий меня!”

47 Когда Йеhошуа ещё говорил, подошёл Йеhуда (один из Двенадцати!) и с ним огромная толпа с мечами и дубинками от руководящих коганим и старейшин народа.

48 Предатель договорился с ними, что подаст им знак: “Человек, которого я поцелую, это и есть тот самый, который вам нужен – схватите его!”

49 Он прошёл прямо к Йеhошуа, сказал: “Шалом, Раби!” и поцеловал его.

50 Йеhошуа сказал ему: “Друг, делай то, за чем пришёл”. Тогда они выступили вперёд, схватили Йеhошуа и арестовали его.

51 При этом один из людей, бывших с Йеhошуа потянулся за мечом, вынул его и ударил им слугу когена гагадола и отсёк ему ухо.

52 Йеhошуа сказал ему: “Вложи свой меч обратно, ибо всякий, употребивший меч, умрёт от меча.

53 Разве ты не знаешь, что я могу попросить моего Отца, и Он тут же пришлёт десятки армий ангелов на помощь мне?

54 Но если бы я поступил так, то как могли бы исполниться слова Танаха, говорящие о том, что всё это должно произойти!”

55 Тогда Йеhошуа обратился к толпе: “Что же, вы пришли взять меня мечами и дубинками, как лидера восстания? Каждый день я сидел во дворе Храма, уча людей. Но вы не схватили меня тогда.

56 Но всё это произошло, чтобы исполнилось написанное пророками. Тогда талмидим покинули его и убежали.

57 Схватившие Йеhошуа, повели его к Каяфе когену гагадолу, у которого собрались учителя Торы и старейшины.

58 Кифа следовал за ним на расстоянии до двора дома когена гагадола, затем он вошёл внутрь и сел вместе со стражей, чтобы проследить за происходящим.

59 Руководящие коганим и весь Сангедрин искали ложные свидетельства против Йеhошуа, чтобы казнить его.

60 Но не нашли ни одного, не смотря на то, что много лжецов выступило со своими свидетельствами. Наконец, выступили два человека и сказали:

61 “Этот человек сказал: ‘Я могу разрушить Храм Элоhим и восстановить его за три дня”.

62 Встал коген гагадол и сказал: “Ты ничего не можешь сказать в ответ на обвинение этих людей?”

63 Йеhошуа молчал. Коген гагадол сказал ему: “Я клятвой повелеваю тебе говорить! Именем Элоhим Живого, ответь, ты ли Машиах, сын Элоhим!”

64 Йеhошуа сказал ему: “Твои слова. Но говорю тебе, что однажды ты увидишь Сына Человеческого, сидящего по правую руку ГаГвура и идущего на облаках небесных”.

65 Услышав это, коген гагадол разорвал свои одежды. “Богохульство!” – сказал он. “Зачем искать ещё свидетельства? Вы слышали, как он произносит богохульство!

66 Каков ваш приговор?” “Виновен”, – ответили они. “Он заслуживает смерти!”

67 Потом они плевали ему в лицо и били кулаками,

68 приговаривая: “Ну же, ‘Машиах’, ‘пророчествуй’, кто ударит тебя в этот раз?”

69 Кифа сидел снаружи во дворе, когда к нему подошла девочка-служанка. “Ты тоже был с Йеhошуа из Галиля”, – сказала она.

70 Но он отрёкся от него перед всеми: “Я не знаю, о чём ты говоришь!”

71 Он вышел на крыльцо, и ещё одна девушка увидела и сказала людям вокруг: “Этот человек был с Йеhошуа из Нацерета”.

72 Снова от отрицал это: “Я не знаю этого человека!”

73 Через некоторое время, стоявшие рядом с ним, обратились к нему и сказали: “Должно быть, ты один из них – тебя выдаёт акцент”.

74 В этот раз он, навлекая на себя проклятие, поклялся: “Я не знаю этого человека!” – и тут же пропел петух.

75 Кифа вспомнил, что сказал ему Йеhошуа: “Прежде чем пропоёт петух, ты отречёшься трижды от меня”; и он вышел вон и зарыдал.

 

Матитьягу – 27 глава

1 Рано утром все руководящие коганим и старейшины собрались вместе, чтобы решить о том, как казнить Йеhошуа.

2 Они заковали его в цепи, привели и отдали его в руки правителя Пилата.

3 Когда Йеhуда, предавший его, увидел, что Йеhошуа был осуждён, его охватили угрызения совести, и он возвратил тридцать серебрянных монет руководящим коганим и старейшинам,

4 Говоря: “Я согрешил, предав невинного человека на смерть”. “Какое это имеет значение для нас?”- ответили они. “Это твои проблемы”.

5 Швырнув серебро в святилище, он ушёл; затем он пошёл и повесился.

6 Руководящие коганим подобрали серебрянные монеты и сказали: “Запрещено отдавать их в казну Храма, потому что это кровавые деньги”.

7 Тогда они решили купить на них поле гончара и устроить на нём кладбище чужестранцев.

8 Такова история его названия, “Кровавое поле”, которым оно зовётся до сих пор.

9 Затем исполнилось сказанное пророком Йирмиягу: “И они взяли тридцать серебряных монет, цену, которую народ Израиля согласился заплатить за него,

10 и купили на них поле гончара, как указал мне Йеhова”.

11 Тем временем, Йеhошуа привели к правителю, и правитель спросил его: “Ты ли царь евреев?” Йеhошуа ответил: “Твои слова”.

12 Но когда его начали обвинять руководящие коганим и старейшины, но не отвечал.

13 Тогда Пилат сказал ему: “Разве ты не слышишь все эти обвинения, которые они предъявляют против тебя?”

14 Но к великому изумлению правителя, он не сказал ни единого слова в ответ на обвинения.

15 По традиции правитель отпускал на свободу в день праздника одного заключённого, о котором попросит народ.

16 В то время в заключении находился печально известный преступник по имени Бар-Абба.

17 И когда собрался народ, Пилат сказал им: “Кого вы желаете, чтобы я отпустил на свободу, Бар-Аббу или Йеhошуа, называемого ‘Машиахом’?”

18 Ибо он понимал, что ему передали его из зависти.

19 Когда он сидел в суде, его жена послала ему передать: “Не трогай этого невинного человека. Этой ночью во сне я сильно мучилась из-за него”.

20 Но руководящие коганим убедили народ просить о свободе для Бар-Аббы и казнить на стойке Йеhошуа.

21 “Которого из этих двух вы хотите, чтобы я отпустил для вас?” – спросил правитель. “Бар-Аббу!”- ответили они.

22 Пилат сказал им: “Что же мне делать с Йеhошуа, называемым ‘Машиах’?” Они все ответили: “Казни его на стойке! Казни его на стойке!”

23 Когда он спросил: “За что? Какое преступление он совершил?”, они закричали ещё громче: “Казни его на стойке!”

24 Когда Пилат увидел, что так он ничего не добьётся, скорее назреет бунт, он взял воду, вымыл перед народом руки и сказал: “Мои руки чисты от крови этого человека; вы ответственны за его смерть”.

25 Весь народ ответил: “Его кровь на нас и на наших детях!”

26 Тогда он отпустил Бар-Аббу, а Йеhошуа, избив плетью, передали на казнь на стойке.

27 Солдаты правителя привели Йеhошуа в здание войскового штаба и весь батальон собрался вокруг него.

28 Они сорвали с него одежду и одели на него алую накидку,

29 Сплели венок из ветвей терновника и одели на его голову, а в правую руку его вложили палку. Затем они становились на колени перед ним и насмехались над ним: “Приветствуем тебя, Царь евреев!”

30 Они плевали в него и били палкой по голове.

31 Когда они перестали издеваться над ним, они сняли с него накидку, одели обратно в его одежды и повели на казнь на стойке.

32 По дороге они встретили человека из Кирен по имени Шим’он; и они заставили его нести стойку казни Йеhошуа.

33 Когда они пришли на место под названием Галголта (что означает “место черепа”),

34 ему дали вино, смешанное с горькой желчью, но пригубив его, он не стал пить.

35 Прибив его гвоздями к стойке, они разделили между собой его одежду, бросая жребий.

36 Потом они сели охранять его.

37 Над головой его сделали надпись, указывающую на его вину: ЭТО ЙЕШУА, ЦАРЬ ЕВРЕЕВ

38 Тогда рядом с ним на стойках казни были помещены два грабителя, один справа, другой слева.

39 Проходившие мимо люди оскорбляли его, качая головами,

40 Говоря: “Что же, ты можешь разрушить Храм и восстановить его через три дня? Спаси же самого себя, если ты сын Элоhим; сойди со стойки!”

41 Подобным образом и руководящие коганим глумились над ним вместе с учителями Торы и старейшинами,

42 “Он спасал других, а самого себя спасти не может!” “Так это и есть Царь Израиля? Пусть же сойдёт со стойки! Тогда мы поверим в него!”

43 “Он доверял Элоhим? Тогда пусть Он спасёт его, если он нужен ему!’ Ведь он говорил ‘Я сын Элоhим’!”

44 Даже грабители, пригвождённые к стойкам рядом с ним, оскорбляли его так же.

45 От полудня до трёх часов дня, вся Страна была окутана тьмой.

46 Примерно около трёх часов Йеhошуа громко воскликнул: “Эли! Эли! Л’ма ш’вактани! (Мой Элоhим! Мой Элоhим! Почему ты покинул меня?)”

47 Услышав это, некоторые стоявшие рядом сказали: “Он зовёт Элиягу”.

48 Тут же один из них побежал, взял губку, обмакнул её в уксусе, закрепил её на палке и подал её ему выпить”.

49 Остальные говорили: “Подождём! Посмотрим, придёт ли Элиягу спасти его”.

50 Но воскликнув громко ещё раз. Йеhошуа отдал свой дух.

51 В этот момент парохет в Храме разодрался надвое сверху донизу и было землетрясение, и обрушились скалы.

52 Когда римский офицер и бывшие с ним, наблюдавшие за Йеhошуа, увидели землетрясение и всё происходящее, ими овладел ужас, и сказали они: “Он и в самом деле был сыном Элоhим”.

53 Там находилось много женщин, наблюдавших издали; они следовали с Йеhошуа из Галиля, помогая ему.

54 Среди них были Мирьям из Магдалы, Мирьям, мать Я’акова и Йосэйфа, и мать сыновей Завдая.

55 Ближе к вечеру пришёл богатый человек из Раматаим по имени Йосэйф, который был талмидом Йеhошуа.

56 Он обратился к Пилату и попросил о теле Йеhошуа. и Пилат повелел отдать ему тело.

57 Йосэйф забрал тело, завернул его в чистые льняные простыни

58 И положил его в своей гробнице, которую он вытесал недавно в скале. Закрыв вход гробницы огромным камнем, он ушёл.

59 Мирьям из Магдалы и другая Мирьям остались там, сидя у гробницы.

60 На следующий день, после приготовления, руководящие коганим и п’рушим вместе пошли к Пилату

61 И сказали: “Адон, мы вспомнили, как этот обманщик, будучи живым, говорил: ‘Я оживу после трёх дней’.

62 Поэтому распорядись, чтобы гробница охранялась три дня, иначе придут его талмидим, выкрадут его и скажут людям: ‘Он восстал из мёртвых’; и будет последний обман хуже первого”.

63 Пилат ответил им: “Можете взять нужную вам стражу. Идите и охраняйте гробницу как посчитаете нужным”.

64 Итак, они пошли и опечатали камень и поставили стражу, чтобы охранять гробницу.

 

Матитьягу – 28 глава

1 После первого дня Песах, на рассвете, Мирьям из Магдалы и другая Мирьям пришли осмотреть гробницу.

2 Внезапно произошло сильное землятресение, ибо ангел Йеhовы сошёл с небес, отвалил камень и сел на него.

3 Он выглядел подобно молнии, и одежды его были белыми как снег.

4 Стражники сильно испугались, задрожали и стали подобными мертвецам.

5 Но ангел сказал женщинам: “Не бойтесь. Я знаю, вы ищете Йеhошуа, казнённого на стойке.

6 Его здесь нет, потому что он ожил, как и говорил! Войдите и посмотрите на место, где он лежал.

7 Потом идите быстро к талмидим и скажите: ‘Он восстал из мёртвых, и теперь идёт в Галиль раньше вас. Там вы с ним встретитесь. Вот, я сказал вам.

8 И они быстро ушли от гробницы, испуганные, но обрадованные; и побежали известить талмидим.

9 Неожиданно им навстречу вышел Йеhошуа и сказал: “Шалом!” Они подошли к нему, пали перед ним и ухватились за его ноги.

10 Тогда Йеhошуа сказал им: “Не бойтесь! Идите и расскажите моим братьям, чтобы они шли в Галиль, и там они увидят меня”.

11 Когда они ушли, некоторые стражники вернулись в город и доложили обо всём случившемся руководящим коганим.

12 Затем они встретились со старейшинами и те, обсудив случившееся, дали солдатам большую сумму денег

13 И сказали им: “Скажите людям: ‘Ночью пришли его талмидим и выкрали тело, пока мы спали’.

14 Если об этом услышит правитель, мы уговорим его и вам ничего за это не будет”.

15 Солдаты взяли деньги и сделали так, как им было сказано, и эта история распространяется иудеянами по сей день.

16 Итак, одиннадцать талмидим взошли на холм в Галиле, куда им велел прийти Йеhошуа.

17 Когда они увидели его, они пали ниц перед ним, но некоторые колебались.

18 Йеhошуа подошёл и поговорил с ними. Он сказал: “Вся власть на небе и на земле передана мне.

19 Потому идите и делайте талмидим из людей во всех народах, погружая их в реальность Отца, сына и Руах ГаКодеш,

20 Уча их исполнять всё, что я заповедал вам. И помните! Я буду с вами всегда, да, даже до конца этого века”.

 

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru