» Разделы » Брит Хадаша - недельные главы » Старайтесь подражать (1-е Коринфянам 11-16 глава)

Старайтесь подражать (1-е Коринфянам 11-16 глава)

Глава 11

1 Старайтесь подражать мне, как сам я стараюсь подражать Машиаху.

2 Я же хвалю вас, так как вы помните всё то, чему я учил вас, и соблюдаете традиции в том виде, в каком я передал их вам.

3 Но хочу, чтобы вы поняли, что всякому мужчине глава – Машиах, жене глава – её муж, а Машиаху глава – Элоhим.

4 Всякий мужчина, молящийся или пророчествующий, имея на голове что-либо, покрывающее и ниспадающее с неё, навлекает стыд на свою голову,

5 А всякая женщина, молящаяся или пророчествующая с непокрытой головой, навлекает стыд на свою голову – это то же самое, как если бы она была обрита.

6 Ибо если женщина не покрывает голову, пусть также острижёт волосы; если же ей стыдно быть остриженной или обритой, тогда пусть покрывает голову.

7 Ибо мужчина и в правду не должен закрывать голову покрывалом, поскольку он является отображением славы Элоhим, а женщина – слава мужчины.

8 Ведь не мужчина был сотворён от женщины, а женщина от мужчины;

9 И не мужчина был создан ради женщины, а женщина ради мужчины.

10 Поэтому женщина должна покрывать голову, свидетельствуя о своём подчинении власти, которую имеет над нею муж.

11 Впрочем, в союзе с Йеhовой ни женщина не может без мужчины, ни мужчина без женщины;

12 Как женщина была создана от мужчины, так и мужчина рождается от женщины. Все же от Элоhим.

13 Посудите сами, прилично ли женщине молиться Элоhим с непокрытой головой?

14 Разве сама природа вещей не учит вас, что мужчина, отращивающий длинные волосы, позорит себя?

15 При этом женщина, у которой длинные волосы, украшает свою внешность, потому что волосы были даны ей, чтобы покрывать бюст.

16 И всё же, если кто-то хочет возразить, то ни у нас нет подобного обычая, ни у общин Элоhим.

17 Давая вам следующие наставления, я не могу похвалить вас, потому что когда вы встречаетесь, это приносит больше вреда, нежели пользы!

18 Ибо я, во-первых, слышал, что когда вы собираетесь вместе как община, то делитесь на группировки; и я в какой-то степени верю этому

19 (Если допустить, что среди вас должны быть некоторые разделения, чтобы показать, кто из вас занимает правильную позицию).

20 Итак, когда вы собираетесь, то делаете это не для того, чтобы принять участие в трапезе Йеhовы;

21 Потому что когда вы едите, каждый спешит сделать это быстрее остальных, так что один остаётся голодным, а другой уже пьян!

22 Неужели у вас нет домов, где вы можете есть и пить? Или вы хотите показать своё неуважение к общине Элоhим и унижаете тех, кто беден? Что же я должен сказать вам? Должен ли я похвалить вас? Что ж, за это я не хвалю вас!

23 Ибо то, что я получил от Машиаха, я в точности передал вам – что адон Йеhошуа, в ту ночь, когда был предан, взял хлеб,

24 И, произнеся над ним браху, разломил его и сказал: “Это моё тело, оно для вас. Делайте это в воспоминание обо мне”;

25 И также чашу после трапезы, говоря: “Эта чаша – Брит Хадаша, скрепляемый моей кровью; всякий раз, когда вы будете пить её, делайте это в память обо мне”.

26 Ибо всякий раз, когда вы едите этот хлеб и пьёте чашу, вы провозглашаете смерть Машиаха до тех пор, пока он не придёт.

27 Итак, всякий, кто ест хлеб Машиаха или пьёт чашу Машиаха недостойно, будет виновен в осквернении тела и крови Машиаха!

28 Поэтому пусть каждый прежде проверит себя, а затем ест от хлеба и пьёт из чаши;

29 Так как человек, который ест и пьёт, не придавая значения телу, ест и пьёт своё осуждение.

30 Вот почему многие из вас немощны и больны, а некоторые умирают!

31 Если бы мы проверяли себя, мы бы не попали под осуждение.

32 Однако будучи судимы Йеhовой, мы приучаемся к дисциплине, чтобы не быть осуждёнными вместе с миром.

33 Следовательно, братья мои, когда вы собираетесь все вместе за трапезой, ждите друг друга.

34 Если кто-то голоден, пусть ест дома, чтобы ваши собрания не привели к осуждению. Что касается других вопросов, я дам вам наставление, когда приду к вам.

 

Глава 12

1 Однако, братья, я не хочу, чтобы вы оставались в неведении относительно всего того, что приходит от Духа.

2 Вы знаете, что когда вы были поклонниками лжеэлоhим, то как бы вы не думали о [духах], ведших вас, на самом деле вы были уведены с истинного пути бессловесными идолами.

3 Поэтому я хочу разъяснить вам, что никто, говоря Духом Элоhим, никогда не скажет: “Проклят Йешуа!”, и никто не может сказать: “Йеhошуа –мой Машиах и адон”, как только посредством Руах ГаКодеш.

4 Дары же бывают различного рода, но даёт их один и тот же Дух.

5 Также есть различные способы послужить, но служение обращено к одному и тому же Йеhове.

6 И действия различны, но один и тот же Элоhим производит все эти действия во всех людях.

7 Кроме того, каждому человеку даётся определённое проявление Духа, направленное на благо общины.

8 Одному, посредством Духа, даётся слово мудрости; другому – слово знания от того же Духа;

9 Кому-то – вера, тем же Духом, кому-то – дары исцеления, тем же самым Духом,

10 Кому-то – чудотворение, кому-то – пророчество, кому-то – способность различать духов, кому-то – способность говорить языками разных народов, а ещё кому-то – способность переводить языки на общепринятый.

11 Один и тот же Дух действует во всём, распределяя каждому по своему усмотрению.

12 Ибо подобно тому, как тело одно, но состоит из множества органов, и все органы, как бы много их ни было, составляют одно тело, точно так же и в Машиахе.

13 Ибо одним Духом все мы были погружены в одно тело, будь то евреи или гоим, рабы или свободные; и все мы напоены одним Духом.

14 Ибо тело, в самом деле, состоит из многих органов, а не из одного.

15 Если нога скажет: “Я не рука, поэтому я не принадлежу этому телу”, от этого она не перестаёт быть частью тела.

16 И если ухо скажет: “Я не глаз, поэтому я не принадлежу телу”, от этого оно не перестаёт быть частью этого тела.

17 Если бы всё тело было глазом, как бы оно могло слышать? Если бы оно было только слухом, как смогло бы оно обонять?

18 На самом же деле, Элоhим расположил все органы в теле так, как Ему было угодно.

19 А если бы все были одним органом, где было бы тело?

20 Действительно, существует множество органов, но все они одно тело.

21 Поэтому глаз не может сказать руке: “Ты мне не нужна”; или голова ноге: “Ты мне не нужна”.

22 Напротив, те части тела, которые кажутся не столь важными, оказываются гораздо нужнее;

23 Те части тела, которые мы считаем менее благородными, мы наделяем большим достоинством; те части тела, которые непривлекательны, мы стараемся сделать более привлекательными,

24 В то время как привлекательные части тела не нуждаются в подобном обращении. Действительно, Элоhим собрал тело в единое целое таким образом, что большим достоинством наделяются те части тела, которым его недостаёт,

25 Чтобы внутри тела не было никаких разногласий, но чтобы все части тела одинаково заботились друг о друге.

26 Таким образом, если одна часть тела страдает, все остальные части тела страдают вместе с ней; если же одна часть тела прославляется, все остальные части тела радуются вместе с ней.

27 Вы же все вместе составляете тело Машиаха, а по отдельности вы части этого тела.

28 Элоhим же в своей Общине поставил, во-первых, посланников; во-вторых, пророков; в-третьих, учителей; далее, тех, кто творит чудеса; далее, тех, кто имеет дары исцеления, кто способен оказывать помощь; тех, кто умело ведёт дела; и тех, кто говорит на языках разных народов.

29 Не все являются посланники, не так ли? И не все пророки, не так ли? Или учителя? Или чудотворцы?

30 Не у всех есть дары исцеления, не все говорят на языках других народов, не все переводят смысл этих языков, не правда ли?

31 Стремитесь к лучшим дарам. Но я покажу вам наилучший путь из всех.

 

Глава 13

1 Я могу говорить человеческими языками, и даже ангельскими; но если мне недостаёт любви, я лишь звук фанфар, звенящие цимбалы.

2 Я могу иметь дар пророчества, постичь все тайны, всё познать, иметь всю веру, способную передвинуть горы; но если мне недостаёт любви, я ничто.

3 Я могу раздать всё, что у меня есть, и даже тело своё отдать на сожжение; но если мне недостаёт любви, нет мне в этом пользы.

4 Любовь терпелива и добра, не завистлива и не хвастлива,

5 Не горда, не груба, не эгоистична, не раздражительна и не злопамятна.

6 Любовь не злорадствует из-за грехов других, а находит наслаждение в истине.

7 Любовь всегда поддерживает, всегда доверяет, всегда надеется, всё переносит.

8 Любовь не имеет конца; пророчества пройдут, прекратится нужда в знании языков, знание исчезнет.

9 Ибо наше знание неполно, и пророчество частично;

10 Когда же придёт совершенное, частичное станет не нужным.

11 Когда я был ребёнком, то говорил, как ребёнок, думал, как ребёнок, спорил, как ребёнок; теперь, став мужчиной, я отказался от привычек детства.

12 Ибо сейчас мы видим нечётко, словно тусклое отражение, а потом это будет лицом к лицу. Сейчас я знаю частично; а потом узнаю полностью, подобно тому, как Элоhим полностью познал меня.

13 Теперь же остаются три – вера, надежда, любовь; и величайшее из них – любовь.

 

Глава 14

1 Стремитесь к любви! При этом продолжайте настойчиво добиваться того, что даётся Духом; а особенно способности пророчествовать.

2 Ибо тот, кто говорит на незнакомом для общества языке, говорит это не людям, а Элоhим, так как никто не может понять его, поскольку он произносит тайны силой Духа.

3 Пророчествующий же говорит людям, наставляя, ободряя и утешая их.

4 Человек, говорящий на ином языке, назидает самого себя, а пророчествующий назидает собрание.

5 Я хотел бы, чтобы все вы говорили на иных языках, но ещё больше я хотел бы, чтобы все вы пророчествовали. Пророчествующий более велик, чем говорящий на иных языках, если только нет истолкования его слова, чтобы собрание получило назидание.

6 Братья, предположим, я приду к вам сейчас и стану говорить на иных языках. Какая вам от этого будет польза, если я не принесу вам никакого откровения, или знания, или пророчества, или учения?

7 Даже если взять неживые музыкальные инструменты, к примеру, флейту или арфу, то как можно узнать мелодию, если одну ноту невозможно отличить от другой?

8 И если сигнальная труба издаёт неясный звук, кто станет готовиться к сражению?

9 Так же и с вами: как кто-либо узнает, о чём вы говорите, если вы своим языком произносите нечто непонятное? Вы будете просто говорить в воздух!

10 В мире, несомненно, существует много различных звуков, но нет ни одного, который бы вообще ничего не значил;

11 Если же я не понимаю значения звуков, произносимых кем-либо, я буду словно иностранец для этого человека, а он будет иностранцем для меня.

12 Так же и с вами: поскольку вы ревностно ищете того, что даётся Духом, стремитесь в особенности к тому, что способствует назиданию собрания.

13 Итак, тот, кто говорит на ином языке, должен молиться о способности перевести смысл послания.

14 Ибо если я молюсь на ином языке, дух мой молится, но мой разум не приносит плода.

15 Что из того? Буду молиться духом, буду молиться и разумом; буду петь духом, буду петь и разумом.

16 Иначе, если ты благодаришь духом, как же не получивший должного наставления, сможет сказать: “Амен” после твоего благодарения, ведь он не понимает, что ты говоришь?

17 Ибо, несомненно, ты хорошо благодаришь, но другой человек не получает назидания.

18 Я благодарен Элоhим за то, что я знаю иностранных языков больше, чем кто-либо из вас,

19 Но когда собирается община, я лучше скажу пять слов своим разумом, чтобы дать наставление другим, чем десять тысяч слов на ином языке!

20 Братья, не будьте детьми по уровню мышления. В злом будьте словно младенцы, но в своём мышлении будьте зрелыми людьми.

21 Написано в Танах: “Ибо словами невнятными и языком чуждым говорит Он с народом этим”.

22 Таким образом, языки – это знамение для неверующих, тогда как пророчество для верующих.

23 Итак, если сойдётся всё собрание, и каждый будет говорить иными языками, и войдут люди незнающие или неверующие, не скажут ли они, что вы сумасшедшие?

24 Если же все вы пророчествуете, и войдёт какой-либо неверующий или незнающий человек, он всеми будет обличаться в грехе, всеми осуждаться,

25 И тайны его сердца будут раскрыты; так что он падёт ниц и прославит Элоhим, говоря: “Элоhим истинно среди вас”.

26 К какому же выводу мы приходим, братья? Всякий раз, как вы собираетесь, пусть каждый подготовит псалом, или учение, или откровение, либо же использует свой дар языков и даст истолкование; и всё это пусть будет для назидания.

27 Если кто-либо говорит иными языками, пусть это делают двое или, самое большее, трое, и все по очереди; а кто-нибудь пусть истолковывает.

28 Если нет никого, кто мог бы истолковать, тогда говорящие иными языками пусть молчат во время собрания – они могут говорить себе и Элоhим.

29 Пусть говорят пророки, двое или трое, а остальные размышляют над их словами.

30 Если же тому пророку, который сидит, что-то открывается, пусть говоривший первым помолчит.

31 Вы можете пророчествовать по очереди, а в результате все чему-то научатся и все получат утешение.

32 Кроме того, духи пророков подвластны пророкам;

33 Поскольку Элоhим – Элоhим не беспорядка, но благоустройства. Как и во всех общинах народа Элоhим,

34 Пусть жёны ваши молчат во время собрания; им не позволяется говорить, так как этому учит Тора;

35 Если же они хотят что-то узнать, пусть спрашивают у своих мужей дома; потому что для женщины постыдным будет разговаривать во время собрания.

36 Разве слово Элоhим первоначально возникло у вас? Или вы единственные, кого оно достигло?

37 Если кто-то полагает, что он пророк, или наделён Духом, тогда пусть признает, что всё, что я пишу вам, – это повеление Йеhовы.

38 Если же кто-то не признаёт этого, пусть и его не признают.

39 Итак, братья мои, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать; и не запрещайте говорение иными языками;

40 Только пусть всё делается надлежащим образом и организованно.

 

Глава 15

1 Теперь, братья, я должен напомнить вам о Бсуре Тове, которую я провозгласил вам, которую вы приняли, и в которой вы утвердились,

2 Которой вы спасаетесь, если только твёрдо держитесь того, что я возвестил вам. Если же нет, тогда ваша вера была напрасна.

3 Ибо я, в первую очередь, передал вам то, что сам принял, а именно что Машиах умер за наши грехи, в соответствии с тем, что сказано в Танахе;

4 И был погребён; и на третий день ожил, в соответствии с тем, что говорится в Танахе,

5 И его видел Кефа, а затем Двенадцать;

6 А впоследствии его одновременно видели более пятисот братьев, большинство из которых ещё живы, хотя некоторые уже мертвы.

7 Потом его видел Яаков, затем все посланники;

8 Последним же видел его я, хотя я и родился не вовремя.

9 Ибо я наименьший из всех посланников, недостойный называться посланником, поскольку преследовал Общину Элоhим.

10 Однако по благоволению Элоhим, я тот, кто я есть, и Его благоволение ко мне не было напрасным; напротив, я трудился больше, нежели все они, впрочем, не я, а благоволение Элоhим ко мне.

11 Как бы то ни было, я или они, именно это мы провозглашаем, и именно этому вы поверили.

12 Если уже было провозглашено, что Машиах ожил из мёртвых, как же некоторые из вас говорят, что никакого оживления не существует?

13 Если не существует оживления мёртвых, тогда Машиах не ожил;

14 А если Машиах не ожил, тогда то, что мы провозглашаем, напрасно; и ваша вера также напрасна;

15 Более того, оказывается, что мы лжесвидетельствуем об Элоhим, так как свидетельствуем, что Элоhим оживил Машиаха, которого Он не оживлял, если верно то, что нет оживления мёртвых.

16 Ибо, если мёртвые не оживают, тогда Машиах также не ожил;

17 А если Машиах не ожил, ваша вера бесполезна, и вы по-прежнему в своих грехах.

18 Кроме того, если так всё обстоит, то умершие в союзе с Машиахом, погибли.

19 Если только в этой жизни мы надеемся на Машиаха, то мы достойны большего сожаления, чем кто бы то ни был.

20 Истина же в том, что Машиах действительно ожил из мёртвых, как первый плод из умерших.

21 Ибо, поскольку смерть пришла посредством человека так же и оживление мёртвых пришло посредством человека,

22 Так же, как, через Адама, все умирают, через Машиаха, все оживут.

23 Но каждый в своём порядке: первый плод – Машиах; затем те, кто принадлежат Машиаху, во время его прихода;

24 Затем кульминация, когда он передаст Царство Элоhим, Отцу, после того, как упразднит всякое правление, всякую власть и силу.

25 Ибо он должен править, пока не повергнет всех своих врагов под ноги свои.

26 Последний же враг, который будет уничтожен, – смерть,

27 Поскольку сказано: “Ты сделал его властелином над творениями рук Твоих, все положил к ногам его”. Когда говорится, что “всё” покорено ему, ясно, что всё, кроме Элоhим, который и есть Тот, Кто покорил всё Машиаху.

28 Когда же всё будет покорено сыну, тогда он подчинит себя Элоhим, покорившего всё ему, так что Элоhим станет всем во всех (нас).

29 Если это не так, тогда чего достигнут те люди, которые принимают погружение во имя умершего (Машиаха)? Если умершие не оживают, какой смысл тогда в погружении, которое есть символ смерти и оживления?

30 В сущности, для чего мы сами ежечасно подвергаем себя опасности?

31 Братья, пользуясь своим правом гордиться, которое даёт мне Йеhошуа hа-Машиах, наш адон, я со всей серьёзностью говорю вам, что каждый день я умираю.

32 Если моя борьба в Эфесе с “дикими зверями” велась исключительно из человеческих соображений, то какая мне в этом польза? Если умершие не оживают, мы можем жить, согласно поговорке: “ … есть (будем) и пить, ибо завтра умрем!

33 Не обманывайтесь. “Дурные сообщества развращают добрые нравы”.

34 Придите в себя! Живите праведно и перестаньте грешить! К стыду вашему говорю: некоторым из вас недостаёт знания Элоhим.

35 Однако кто-нибудь спросит: “Каким образом оживут умершие? Какое тело у них будет?”

36 Глупцы! Если вы посеете семя, то прежде чем оно оживёт, оно должно умереть.

37 Кроме того, то, что ты сеешь, – это не тело, которое будет после, а голое семя, скажем, пшеницы, или какое-то другое;

38 Но Элоhим даёт ему тело, которое приготовил для него; и каждому виду семян Элоhим даёт определённое тело.

39 Не вся живая материя одинакова, но у людей она одного рода, иного рода у животных, иного рода у птиц и иного рода у рыб.

40 Далее, существуют небесные тела и земные тела, но небесные тела имеют свою красоту, а земные тела обладают красотой иного рода.

41 У солнца своя красота, иная красота у луны, совсем другая – у звёзд; по сути, каждая звезда обладает своей собственной, неповторимой красотой.

42 Так же и с оживлением мёртвых. Когда тело “сеется”, оно разлагается; ожив, оно уже не подвержено разложению.

43 Оно сеется в уничижении, но, ожив, будет прекрасно. Оно сеется слабым, но, ожив, будет сильным.

44 Оно сеется как обычное человеческое тело, а, ожив, станет телом, руководимым Духом. Если есть обычное человеческое тело, то есть и тело, руководимое Духом.

45 По сути, так говорит Тора: первый человек, Адам, стал “… существом живым”; а последний “Адам” стал Духом, дающим жизнь.

46 Тем не менее, заметьте, что первым было не тело от Духа, а обычное человеческое тело, а после – то, которое от Духа.

47 Первый человек из земли, создан из праха; второй человек – с небес.

48 Рождённые от праха подобны тому, кто был создан из праха, а рождённые от небес подобны тому, кто с небес;

49 И, подобно тому, как мы носили образ человека из праха, так же мы будем носить образ человека небес.

50 Позвольте, братья, сказать вам следующее: плоть и кровь не имеют доли в Царстве Элоhим, а то, что подвержено тлению, не может иметь доли в том, что нетленно.

51 Открою вам тайну – не все из нас умрут! Но все мы изменимся!

52 Это произойдёт очень быстро, в одно мгновение, во время последнего седьмого шофара. Ибо протрубит шофар, и мёртвые оживут для вечной жизни, и мы также изменимся.

53 Ибо материя, подверженная тлению, должна облечься в нетленность, а смертная материя должна облечься в бессмертие.

54 Когда тленное облечётся в нетление, а смертное – в бессмертие, тогда исполнится отрывок Танаха: “Уничтожит Он смерть навеки.

55 “Где чума твоя, смерть? Где мор твой, преисподняя?

56 Жало смерти – это грех; а грех черпает свою силу о заповедей Торы;

57 Но, благодаря Элоhим, Который дарует нам победу через нашего адона Йеhошуа hа-Машиаха!

58 Итак, мои дорогие братья, будьте тверды и непоколебимы, всегда исполняя труд Йеhовы настолько усердно, насколько вы только можете, зная, что, будучи в союзе с Йеhовой, ваши усилия не были напрасны.

 

Глава 16

1 В отношении сбора пожертвований, предназначенных для народа Элоhим: делайте то же, что я предписал собраниям в Галатии.

2 Каждую неделю, в Моцаэй-Шабат, каждый из вас пусть отложит немного денег, сколько позволяет ему его состояние, и сбережёт, чтобы, когда я приду, мне не пришлось заниматься сборами.

3 А когда я приду, то дам рекомендательные письма людям, которых вы изберёте, и отошлю их, чтобы они доставили ваш дар в Йерушалаим.

4 Если будет уместно, чтобы и я отправился туда, они пойдут вместе со мной.

5 Я навещу вас после того, как пройду по Македонии, так как я намереваюсь идти через Македонию,

6 И я могу остаться у вас и даже перезимовать, чтобы вы помогли мне отправиться дальше, куда бы я ни пошёл.

7 Ибо я не хочу видеться с вами сейчас, мимоходом, поскольку надеюсь провести с вами какое-то время, если Йеhова позволит.

8 Однако я останусь в Эфесе до Праздника Седмиц,

9 Поскольку в моей работе открылась широкая и имеющая большое значение дверь, и множество людей противостоит мне.

10 Если придёт Тимофей, проследите, чтобы ему нечего было опасаться, пока он будет с вами, поскольку он исполняет труд Йеhовы, как и я.

11 Поэтому пусть никто не относится к нему пренебрежительно. Помогите ему отправиться в дорогу с миром, чтобы он вернулся ко мне, так как мы с братьями ожидаем его.

12 Что касается брата Аполлоса, я настоятельно советовал ему пойти и навестить вас вместе с остальными братьями, и хотя он не выказывал желания прийти в этот раз, он придёт, когда у него будет возможность.

13 Будьте бдительны, стойки в вере, мужественны и тверды.

14 Пусть всё, что вы делаете, делается в любви.

15 Братья, вы знаете, что домашние Стефана были первыми людьми в Ахайе, которые поверили в Машиаха. Они посвятили себя служению народу Элоhим.

16 Настоятельно прошу вас покоряться подобным людям и всем, кто усердно трудится вместе с ними.

17 Я рад, что Стефан, Фортунат и Ахаик находятся здесь, так как они восполнили ваше отсутствие.

18 Они стали подкреплением для моего духа, как и для вашего. Я хочу, чтобы вы оценивали таких людей по достоинству.

19 Общины из Асийской провинции передают вам приветствия. Аквила и Прискилла, а также община, встречающаяся у них дома, приветствуют вас в союзе с Йеhовой.

20 Все братья передают вам свои приветствия. Поприветствуйте друг друга святым поцелуем.

21 Я же, Шауль, приветствую вас своей рукой.

22 Если кто-либо не любит адона Йеhошуа hа-Машиаха – да придёт на него проклятие! Марана та! (Приди, Машиах наш!)

23 Пусть благосклонность адона Йеhошуа будет с вами.

24 Моя любовь со всеми вами в союзе с Йеhошуа hа-Машиахом.

 

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru