» Разделы » Брит Хадаша - недельные главы » Живущим в Филиппах (Филиппийцам 1-4 глава)

Живущим в Филиппах (Филиппийцам 1-4 глава)

Глава 1

1 От: Шауля и Тимофея, рабов Йеhошуа hа-Машиаха.

Кому: Всем людям Элоhим, состоящим в союзе с Йеhошуа hа-Машиахом, живущим в Филиппах, а также руководителям собрания и шамашим:

2 Любезность вам и шалом от Элоhим, Отца нашего, и адона Йеhошуа hа-Машиаха.

3 Я благодарю моего Элоhим всякий раз, когда думаю о вас.

4 Когда бы я ни молился за всех вас, я всегда молюсь с радостью,

5 Поскольку вы участвовали в провозглашении Бсура Товы от самого первого дня и до настоящего времени.

6 И я уверен в том, что Тот, Кто начал добрый труд среди вас, доведёт его до конца – до дня Йеhошуа hа-Машиаха.

7 Я вправе думать так о вас, потому что вы всегда в моём сердце; поскольку, нахожусь ли я в оковах, или же отстаиваю и утверждаю Бсура Тову, все вы участвуете вместе со мной в этом труде, совершать которую – особая честь.

8 Элоhим – свидетель, что я люблю всех вас любовью Йеhошуа hа-Машиаха.

9 И вот о чём я молюсь: чтобы ваша любовь всё больше и больше возрастала в полноте познания и глубине проницательности,

10 Чтобы вы могли распознавать лучшее, и, таким образом, были чисты и неповинны в День Машиаха,

11 Наполнены плодами праведности, приходящей через Йеhошуа hа-Машиаха, – чтобы Элоhим был прославлен и превознесён.

12 Теперь, братья, я хочу, чтобы вы знали, что случившееся со мной способствовало распространению Бсура Товы.

13 То, что я нахожусь в оковах из-за Машиаха, стало известно во дворце, и также всем остальным.

14 Кроме того, моё пребывание под стражей придало большинству братьев в Машиахе уверенность, так что они стали действовать с большей смелостью, говоря слово Элоhим без страха.

15 Да, действительно, некоторые провозглашают Машиаха из зависти и соперничества, однако остальные делают это с добрыми намерениями.

16 Последние руководствуются любовью, зная, что я нахожусь здесь потому, что отстаивал Бсура Тову;

17 Тогда как первые провозглашают Машиаха из эгоизма и тщеславия, имея нечистые побуждения, надеясь создать для меня ещё больше проблем в тюрьме.

18 Но что из того? Как бы они ни провозглашали Машиаха, искренне или притворно, главное, что они делают это, и этому я радуюсь. Да, и буду радоваться впредь,

19 Так как знаю, что, благодаря вашим молитвам и той поддержке, которую я получаю от Духа Йеhошуа hа-Машиаха, это послужит для моего избавления.

20 Всё это соответствует моим искренним ожиданиям и надежде на то, что мне не придётся ничего стыдиться. Напротив, Машиах и теперь, как и всегда, будет прославлен в моём теле, живом или мёртвом.

21 Поскольку для меня жизнь – это Машиах, а смерть – приобретение спасения.

22 Если живя в теле, я могу плодотворно трудиться, тогда я не знаю, что мне избрать.

23 Передо мной стоит дилемма: я желаю отойти и быть с Машиахом, так было бы гораздо лучше,

24 Но ради вас нужнее оставаться в теле.

25 Да, я убеждён в этом и знаю, что останусь с вами, чтобы помочь вам возрастать и радоваться в вере.

26 Тогда, если я вновь буду с вами, у вас будет ещё больше причин хвалиться Йеhошуа hа-Машиахом.

27 Только ведите жизнь, достойную Бсуры Товы Машиаха; чтобы вам, если я приду и увижусь с вами, либо же услышу о вас, будучи далеко, быть непоколебимыми и едиными в духе, как один сражаясь за веру Бсуры Товы,

28 Не боясь противников, что бы они ни делали. Для них это знак того, что они стоят на пути погибели, а для вас – на пути избавления. И это от Элоhим;

29 Поскольку ради Машиаха вам было дано не только верить ему, но также и страдать за него,

30 Вести ту же борьбу, которую, как вы видели, я некогда вёл, и о которой вы слышите и сейчас.

 

Глава 2

1 Итак, если у вас есть то, чем вы, будучи в союзе с Машиахом, могли бы ободрить меня, какое-либо утешение, проистекающее из любви, какое-либо общение со мной в Духе, или же сострадание и сочувствие,

2 Тогда дополните мою радость: имейте общую цель и одну и туже любовь, будьте едины в сердце и мыслях.

3 Не делайте ничего из соперничества или тщеславия, но в смирении считайте остальных лучше себя,

4 Заботьтесь об интересах других, а не только о своих собственных.

5 В своих отношениях друг с другом руководствуйтесь тем, что вы находитесь в союзе с Йеhошуа hа-Машиахом:

6 Хотя он и был представителем от Элоhим, он не пользовался этим преимуществом для выполнения поручения Элоhим.

7 Наоборот, он уничижил себя, приняв образ раба, став подобным людям. И появившись как человек,

8 Он смирил себя ещё больше, став послушным настолько, что принял смерть – смерть на стойке казни, словно преступник!

9 Поэтому Элоhим превознёс его и дал ему имя выше всех остальных имён;

10 Чтобы через имя Йеhошуа, преклонилось перед Элоhим всякое колено, на небесах, на земле и под землёй,

11 И всякий язык признал, что адон Йеhошуа hа-Машиаха, во славу Элоhим Отца.

12 Итак, мои дорогие друзья, подобно тому, как вы всегда повиновались мне, когда я был с вами, ещё важнее, чтобы вы повиновались сейчас, когда меня с вами нет: продолжайте совершать своё спасение со страхом и трепетом,

13 Потому что именно Элоhим производит среди вас и желание, и действия, угодные Ему.

14 Делайте всё без ропота и споров,

15 Чтобы быть безупречными и чистыми детьми Элоhим, непорочными среди испорченного и развращённого поколения, в котором вы сияете, словно звёзды на небе,

16 Держась Слова Жизни. Если вы поступаете так, то, когда наступит День Машиаха, я смогу похвалиться, что не напрасно бежал и трудился.

17 На самом деле, если даже моя кровь станет возлиянием, приносимым с жертвой, за служение вашей веры, я всё равно буду радоваться и ликовать со всеми вами.

18 И вы также радуйтесь и ликуйте вместе со мной.

19 Я же надеюсь в адоне Йеhошуа направить к вам вскоре Тимофея, чтобы весть о том, как вы живёте, могла утешить меня.

20 У меня больше нет никого, кто мог бы сравниться с ним, кто столь же искренне заботился бы о вашем благополучии,

21 Так как все ставят свои интересы выше интересов Йеhошуа hа-Машиаха.

22 Но вы знаете его характер, что он, словно раб, трудился вместе со мной в распространении Бсуры Товы, подобно тому, как сын трудится с отцом.

23 Итак, я надеюсь послать его сразу же, как только узнаю, что со мной будет,

24 И я уверен в Йеhове, что и сам вскоре приду к вам.

25 Я также счёл необходимым послать к вам Епафродита, моего брата, сотрудника и соратника, посланника, которого вы прислали, чтобы заботиться о моих нуждах;

26 Так как он очень сильно хотел вас увидеть и переживал из-за того, что до вас дошёл слух о его болезни.

27 Он и в самом деле был болен, чуть было не умер, однако Элоhим смилостивился над ним (и не только над ним, но и надо мною), иначе к моей скорби прибавилась бы ещё одна скорбь.

28 Поэтому я тем более хочу послать его, чтобы вы обрадовались встрече с ним; я же, со своей стороны, буду меньше переживать.

29 Итак, с радостью примите его в Машиахе, относитесь к таким людям с почтением.

30 Ведь он рисковал своей жизнью и был близок к смерти, трудясь для Машиаха, помогая мне в том, в чём вы не смогли оказать мне помощи.

 

Глава 3

1 Наконец, братья мои: радуйтесь, будучи в союзе с Машиахом. Мне не трудно повторить то, о чём я писал раньше, для вас же это послужит предостережением:

2 Остерегайтесь псов, творящих зло, берегитесь лжеучения об обрезании, через которое якобы можно получить возрождение свыше!

3 Так как именно мы на самом деле являемся Обрезанными, мы, поклоняющиеся Духом Элоhим и хвалящиеся Йеhошуа hа-Машиахом! Мы не полагаемся на человеческие преимущества,

4 Хотя у меня, несомненно, есть все причины для того, чтобы полагаться на подобные вещи. Если кто-то другой считает, что имеет причины полагаться на человеческие преимущества, то у меня тем больше оснований для этого:

5 – Брит-мила на восьмой день,

– израильтянин по рождению,

– из колена Биньямина,

– говорю на иврите, сын родителей, говоривших на иврите,

– в отношении к Торе – паруш.

6 – В отношении усердия – гонитель Общины (Машиаха),

– в отношении праведности, предписанной мудрецами, безупречен.

7 Однако всё то, что некогда было преимуществом для меня, в сравнении с преимуществом в Машиахе, оказалось малозначащим.

8 И не только это, но и всё остальное я считаю малозначащим в сравнении с величайшей ценностью познания Йеhошуа hа-Машиаха, как своего адона. Именно из-за него я отказался от всего и всё почитаю за сор ради того, чтобы приобрести Машиаха

9 И оказаться в союзе с ним, будучи праведным не со своею (еврейской) праведностью, основанной на освящении через ритуалы Левитского священства, но праведностью, приходящей благодаря верности Машиаху, праведностью от Элоhим, основанной на вере.

10 Да, я от всего отказался, чтобы познать его, то есть познать силу его оживления и участие в его страданиях, преобразуясь в его смерть,

11 Чтобы достигнуть оживления из мёртвых.

12 Говорю так не потому что я уже достиг его или приблизился к цели – нет, я по-прежнему стремлюсь к ней в надежде приобрести то, ради чего Йеhошуа hа-Машиаха приобрёл меня.

13 Братья, я лично не считаю, что уже приобрёл это, но делаю вот что: забывая то, что позади меня, и устремляясь к тому, что находится впереди,

14 Я по-прежнему упорно двигаюсь к цели, чтобы получить награду высшего призвания Элоhим в Йеhошуа hа-Машиахе.

15 Итак, те из нас, кто достаточно зрелы, давайте всегда помнить об этом, а если вы придерживаетесь иного мнения о чём-либо, Элоhим откроет вам и это.

16 Только пусть ваше поведение соответствует тому уровню, которого мы уже достигли.

17 Братья, подражайте мне и смотрите на тех, кто живёт в соответствии с примером, который мы вам показали.

18 Так как многие – я часто говорил вам о них раньше и даже теперь говорю это со слезами – поступают как враги стойки казни Машиаха.

19 Они стоят на пути погибели! Их элоhим – их тело; они гордятся тем, чего им следовало бы стыдиться, поскольку их заботит только мирское.

20 Мы же являемся гражданами Небесного, и именно оттуда мы ожидаем прихода Избавителя, адона Йеhошуа hа-Машиаха.

21 Он изменит наши уничиженные тела и уподобит их своему прославленному телу, посредством той силы, которой он покоряет себе всё.

 

Глава 4

1 Итак, братья мои, которых я люблю и которых стремлюсь увидеть, моя радость и мой венец, мои дорогие друзья, стойте непоколебимо в союзе с Машиахом.

2 Умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию друг с другом в союзе с Машиахом.

3 Я также прошу вас, верный Сизигий, помочь этим женщинам, так как они усердно трудились, провозглашая Бсуру Тову вместе со мной, а также с Клементом и остальными моими сотрудниками, чьи имена записаны в Книге Жизни.

4 Всегда радуйтесь в союзе с Машиахом! И вновь скажу: радуйтесь!

5 Пусть все увидят, насколько вы благоразумны и кротки. Йеhова близко!

6 Ни о чём не беспокойтесь, но с благодарением открывайте свои нужды в молитве и прошении перед Элоhим.

7 Тогда шалом Элоhим, превосходящий разумение, сохранит ваши сердца и умы в союзе с Йеhошуа hа-Машиахом.

8 В заключение, братья, сосредоточьте свои мысли на том, что истинно, великодушно, праведно, чисто, достойно любви и восхищения, на какой-либо добродетели или на том, что достойно похвалы.

9 Продолжайте делать то, что вы узнали и получили от меня, что, как вы видели и слышали, и сам я делал; тогда Элоhим, дающий шалом, будет с вами.

10 Будучи в союзе с Машиахом, я весьма обрадовался тому, что теперь, после долгого времени, вы вновь проявили обо мне заботу. Конечно, вы заботились обо мне всё это время, но у вас не было возможности проявить это.

11 Я говорю это не для того, чтобы указать на какие-либо мои нужды, так как я лично научился не зависеть от обстоятельств.

12 Я знаю, что значит нуждаться, и знаю, что значит жить в изобилии, – во всём и в любых обстоятельствах я научился искусству быть сытым и испытывать голод, иметь избыток и быть в нужде.

13 Я всё могу совершить при помощи Того, Кто даёт мне силу.

14 Тем не менее, вы хорошо поступили, разделив мои страдания.

15 И вы, филиппийцы, знаете сами, что в самом начале моего служения распространения Бсуры Товы, когда я покинул Македонию, ни одна община, кроме вашей, не проявила ко мне участия в том, что касается подаяния и принятия.

16 В самом деле, когда я нуждался, вы дважды послали мне помощь в Фессалоники.

17 Я не ищу подаяний, но ищу того, что могло бы увеличить список ваших заслуг.

18 Я получил более чем достаточно: я имею избыток, так как получил от Епафродита дары, которые вы мне посылали – они приятное благоухание, приемлемая жертва, угодная Элоhим.

19 Более того, мой Элоhим восполнит все ваши нужды в соответствии со Своим славным богатством, в союзе с Йеhошуа hа-Машиахом.

20 И Элоhим, Отцу нашему, да будет слава во веки веков. Амен.

21 Приветствуйте всех людей Элоhим в Йеhошуа hа-Машиахе. Братья, находящиеся со мной, передают вам привет.

22 Все люди Элоhим передают вам свой привет, а в особенности находящиеся в императорском доме.

23 Благосклонность адона Йеhошуа hа-Машиаха, да пребудет с вашим духом.

 

2 Коментариев к статье “Живущим в Филиппах (Филиппийцам 1-4 глава)”

  1. Леонид:

    как везде так и здесь слово крест поменяли словом стойка как вам не стыдно

    1. samuel:

      Потому, что даже в греческом т.н. оригинале, это слово переводится как ШЕСТ или КОЛ.

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru