» Разделы » Невиим - недельные главы » Совершили преступление

Совершили преступление

Йеhошуа – 7 глава

1 Сыны же Исраэйля совершили преступление (и взяли) из заклятого; и Ахан, сын Карми, сына Завди, сына Зэраха из колена Йеhуды, взял из заклятого; и возгорелся гнев Йеhовы на сынов Исраэйля.

2 А Йеhошуа послал людей из Йерихо в Ай, что близ Бэйт-Авэна, с восточной стороны Бэйт-Эйла, и сказал им, говоря: взойдите, разведайте землю. И поднялись люди эти и разведали Ай.

3 И возвратились к Йеhошуе, и сказали ему: не весь народ должен выступить; около двух тысяч или около трех тысяч человек пусть выступят и поразят этот Ай; не затрудняй там всего народа, ибо мало их.

4 И выступило туда из народа около трех тысяч человек, и обратились они в бегство от людей Айя.

5 И убили из них люди Айя около тридцати шести человек, и преследовали их от ворот до Шеварим, и разбили их на спуске (с горы); и растаяло сердце народа, и стало водою.

6 И разодрал Йеhошуа одежды свои, и пал лицом своим на землю пред ковчегом Йеhовы до вечера, он и старейшины Исраэйля, и возложили прах на голову свою.

7 И сказал Йеhошуа: увы, Йеhова Адонай! Для чего перевел Ты окончательно народ этот чрез Ярдэйн, чтобы предать нас в руки эморийцев, чтобы погубить нас? О, если бы мы решились остаться жить за Ярдэйном!

8 Умоляю тебя, Йеhова, что сказать мне, после того как Исраэйль обратил тыл врагам своим?

9 Ведь услышат кенаанеи и все жители земли, и окружат нас, и истребят имя наше с земли. И что сделаешь Ты имени Твоему великому?

10 И сказал Йеhова Йеhошуе: встань, для чего пал ты на лицо твое?

11 Согрешил Исраэйль, да и преступили завет Мой, который Я завещал им, и взяли из заклятого, и крали, и (после) отрицали, и положили в вещи свои. (За то) и не смогут сыны Исраэйля устоять пред врагами своими; тыл обратят они врагам своим, ибо стали они (сами) заклятыми; не буду более с вами, если не истребите заклятого из среды вашей.

13 Встань, подготовь (и очисти) народ и скажи: готовьтесь к утру, ибо так сказал Йеhова, Элоhим Исраэйля:

12 “Заклятое среди тебя, Исраэйль; не сможешь ты устоять пред врагами твоими, пока не устранишь от себя заклятого”.

14 И будете вы приведены (к суду) поутру по коленам вашим; и будет, колено, которое обличит Йеhова, пусть подходит по семействам; а семейство, которое обличит Йеhова, пусть подходит по домам; а дом, который обличит Йеhова, пусть подходит (из него) каждый мужчина.

15 И будет, уличенный (в похищении) запретного сожжен будет огнем, – он и все, что у него, – за то что преступил он завет Йеhовы и за то, что сделал мерзость в Исраэйле.

16 И встал Йеhошуа рано поутру, и привел (к суду) Исраэйль по коленам его; и отмечено было колено Йеhуды.

17 И велел он подходить семействам Йеhуды, и обличено было семейство Зэраха; и велел он подходить мужчинам семейства Зэраха, и был отмечен Завди.

18 И велел он приблизиться дому его, каждому мужчине, и отмечен был Ахан, сын Карми, сына Завди, сына Зэраха из колена Йеhуды.

19 И сказал Йеhошуа Ахану: сын мой, воздай честь Йеhове, Элоhим Исраэйля, и сделай пред Ним признание, и сообщи мне, что ты совершил, не скрывай от меня.

20 И отвечал Ахан Йеhошуе, и сказал: истинно, согрешил я пред Йеhовой, Элоhим Исраэйля, и сделал то и то.

21 И заметив в добыче один прекрасный плащ шинарский, и двести шекэлей серебра, и один слиток золота весом в пятьдесят шекэлей, я страстно пожелал их и взял их; и вот, спрятаны они в земле в этом шатре моем: серебро под ним (под плащом).

22 И послал Йеhошуа людей, и они побежали в шатер; и вот, спрятано это в шатре его, и серебро – под ним.

23 И взяли они это из шатра, и принесли Йеhошуе и всем сынам Исраэйля, и положили это пред Йеhовой.

24 И взял Йеhошуа Ахана, сына Зэраха, и серебро и плащ, и слиток золота, и сыновей его, и дочерей его, и быка его, и осла его, и Овец его, и шатер его, и все, что у него; и вывели их в долину Ахор.

25 И сказал Йеhошуа: зачем навел ты на нас беду? Наведет на тебя беду Йеhова в день этот. И забросали его все исраэйльтяне камнями, а их (вещи его) сожгли огнем и забросали их камнями.

26 И возвели над ним большую груду камней, (существующую) до сего дня. И утихла ярость гнева Йеhовы. Поэтому названо то место долиной Ахор по сей день.

Йеhошуа – 8 глава

1 И сказал Йеhова Йеhошуе: не бойся и не ужасайся; возьми с собой весь народ боеспособный и встань, поднимись на Ай; смотри, предаю Я в руки твои царя Айя и народ его, и город его, и землю его;

2 И сделай с Айем и царем его то же, что сделал ты с Йерихо и царем его, только добычу его и скот его захватите себе. Устрой себе засаду у города, позади него.

3 И встал Йеhошуа и весь народ, способный к войне, для наступления на Ай, и выбрал Йеhошуа тридцать тысяч храбрых воинов, и послал их ночью.

4 И приказал он им, сказав: смотрите, устройте засаду у города, позади города; не слишком удаляйтесь от города и все будьте готовы.

5 А я и весь народ, который со мною, подойдем к городу; и вот, когда они выступят против нас, как и прежде, то мы побежим от них.

6 И выйдут они за нами, пока мы не отрежем их от города, ибо они скажут: “Бегут от нас, как и прежде”. А мы побежим от них.

7 Вы же выйдите из засады и завладейте городом; и предаст его Йеhова Элоhим ваш, в руки ваши.

8 И вот, когда захватите город, зажгите город огнем, по слову Йеhовы сделайте; смотрите, я приказываю вам.

9 И послал их Йеhошуа, и пошли они в засаду, и засели между Бэйт-Эйлом и Айем, с западной стороны Айя; а Йеhошуа ночевал в ту ночь среди народа.

10 И встал Йеhошуа рано поутру, и осмотрел народ, и выступил он со старейшинами Исраэйля впереди народа к Айю;

11 И весь народ боеспособный, который с ним, выступил; и подошел, и пришел к городу, и поставил стан с северной стороны Айя, а долина была между ним и Айем.

12 И взял он около пяти тысяч человек, и посадил их в засаду между Бэйт-Эйлом и Айем, с западной стороны Айя.

13 И они расположили народ, весь стан, который был, к северу от города, а засадный отряд – к западу от города; а Йеhошуа ходил в ту ночь посреди долины.

14 И было: когда увидел это царь Айя, то поспешили, и встали рано, и выступили люди города против Исраэйля на сражение, он и весь народ его, на назначенное время (в место) пред равниной; а он не знал, что для него есть засада за городом.

15 Йеhошуа и весь Исраэйль (притворились) пред ними побежденными и побежали по пути к пустыне.

16 И собрался весь народ, который в Айе, чтобы преследовать их, и преследовали они Йеhошуу, и отдалились они от города.

17 И не осталось в Айе и Бэйт-Эйле ни одного человека, который бы не выступил за Исраэйлем; и оставили они город свой открытым, и погнались за Исраэйлем.

18 И сказал Йеhова Йеhошуе: простри копье, которое в руке твоей, к Айю, ибо Я предам его в руки твои. И простер Йеhошуа копье, которое в руке его, к городу.

19 И сидевшие в засаде тотчас поднялись с места своего и устремились, как только простерлась рука его, и вошли в город, и взяли его, и вскоре зажгли город огнем.

20 И повернулись назад люди Айя, и увидели: вот дым от города поднялся к небу. И не было у них силы бежать ни туда, ни сюда; а народ бежавший к пустыне, обратился на преследователей.

21 Йеhошуа и весь Исраэйль, увидев, что засада взяла город и что поднялся дым от города, возвратились и стали поражать жителей Айя.

22 А те из города вышли навстречу им, так что оказались они среди исраэйльтян с одной стороны и с другой. И поражали их до того, что не оставили им ни уцелевшего, ни убежавшего.

23 А царя Айя взяли они живым и привели его к Йеhошуе.

24 И когда исраэйльтяне окончательно перебили всех жителей Айя в поле, в пустыне, в которой они преследовали их, так что все они до последнего пали от острия меча, обратились все исраэйльтяне к Айю и поразили его острием меча.

25 И было павших в тот день мужей и жен двенадцать тысяч, все жители Айя.

26 А Йеhошуа не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не истребил всех жителей Айя.

27 Только скот и добычу города этого захватили себе исраэйльтяне, по слову Йеhова, давшего повеление Йеhошуе.

28 И сжег Йеhошуа Ай, и обратил его в вечную груду развалин, в пустыню – до сего дня.

29 А царя Айя повесил он на дереве, до вечера, а как зашло солнце, приказал Йеhошуа, и сняли труп его с дерева, и бросили его у входа во врата города, и возвели над ним большую груду камней, (что стоит) до сего дня.

30 Тогда устроил Йеhошуа жертвенник Йеhове, Элоhим Исраэйля, на горе Эйвал,

31 Как заповедал Моше, раб Йеhовы, сынам Исраэйля, согласно написанному в книге Торат Моше, – жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Йеhове, и принесли жертвы мирные.

32 И написал он там на камнях Мишнэй Тора (список с закона) Моше, который написал он пред сынами Исраэйля.

33 А весь Исраэйль, и старейшины его, и надсмотрщики, и судьи его стали с той и с другой стороны ковчега против священников-лейвитов, носящих ковчег завета Йеhовы, и пришелец, и коренной житель – половина их против горы Геризим, а другая половина их против горы Эйвал, – как повелел Моше, раб Йеhовы, чтобы прежде (всего) благословить народ.

34 А затем прочитал он все слова Торы, благословение и проклятие, все, как написано в книге Торы.

35 Не было ни слова из всего, что заповедал Моше, чего бы не прочитал Йеhошуа пред всем обществом Исраэйля, пред женами, и детьми, и пришельцами, находившимися среди них.

Йеhошуа – 9 глава

1 И было, как услышали (это) все цари, которые за Ярдэйном, на горе, и на низменности, и по всему берегу Великого моря, напротив Леванона, – хэйтийский, аморейский, перизейский, хиввейский и йевусейский, –

2 То собрались они вместе, чтобы сразиться с Йеhошуей и Исраэйлем, все как один.

3 А жители Гивона слышали, что Йеhошуа сделал с Йерихо и Айем,

4 И поступили они тоже хитро: пошли, и прикинулись посланцами, и положили ветхие мешки на ослов своих и мехи вина ветхие, лопнувшие и перевязанные,

5 И обувь ветхая с заплатами на ногах их, и одежда ветхая на них; и весь дорожный хлеб их был сухой, заплесневелый.

6 И пошли они к Йеhошуе в стан, в Гилгал, и сказали ему и всему Исраэйлю: из страны дальней пришли мы; а теперь заключите с нами союз.

7 И сказали исраэйльтяне хиввею: может быть, среди нас живешь ты, как же заключим мы с тобою союз?

8 И сказали они Йеhошуе: мы рабы твои.

9 И сказал им Йеhошуа: кто вы и откуда пришли? И сказали они ему: из весьма дальней страны пришли рабы твои во имя Йеhовы, Элоhим твоего, ибо мы слышали славу Его и все, что сделал Он в Египте,

10 И все, что сделал Он двум царям аморейским, которые по ту сторону Ярдейна: Сихону, царю Хешбона, и Огу, царю Башана, который в Аштароте.

11 И сказали нам старейшины наши и все жители земли нашей, говоря: возьмите в руки ваши пищу на дорогу, и пойдите навстречу им, и скажите им: “Мы рабы ваши; и заключите теперь с нами союз”.

12 Этот хлеб наш, теплым взяли мы его в запас из домов наших в тот день, когда мы вышли, чтобы пойти к вам; а теперь вот он – засох и стал заплесневелым.

13 И эти мехи с вином, которые мы наполняли новыми, лопнули они; и эта одежда наша и обувь наша обветшали от весьма дальней дороги.

14 И те люди взяли из их пищи, а Йеhову не вопросили.

15 И сделал Йеhошуа с ними мир, и заключил с ними союз, чтобы остались они жить; и поклялись им начальники общины.

16 И было, спустя три дня после того как заключили они с ними союз, услышали, что они из (местности) близкой и в их среде живут.

17 И отправились сыны Исраэйля, и вошли в их города на третий день; а города их: Гивон, и Кефира, и Беэйрот, и Кирьят Йеарим.

18 Не побили их сыны Исраэйля, так как клялись им начальники общины Йеhовой, Элоhим Исраэйля. И возроптала вся община на начальников.

19 Но все начальники сказали всей общине: мы клялись им Йеhовой, Элоhим Исраэйля, теперь мы не можем коснуться их.

20 Вот что сделаем с ними: нужно оставить их в живых, чтобы не постиг нас гнев за (нарушение) клятвы, которою мы клялись им.

21 И сказали им начальники: пусть они живут! И стали они дровосеками и водочерпальщиками для всей общины, как сказали им начальники.

22 И призвал их Йеhошуа, и говорил им, сказав: для чего обманули вы нас, сказав: “Мы весьма далеко от вас”, тогда как среди нас вы живете?

23 А теперь прокляты вы! И да не переведутся среди вас рабы, и дровосеки, и водочерпальщики для дома Элоhим моего.

24 И отвечали они Йеhошуе, и сказали: так как сообщено было рабам твоим о том, что Йеhова, Элоhим твой, повелел Моше, рабу Своему, дать вам всю эту землю и истребить всех жителей земли этой пред вами, то весьма испугались мы за души наши, из-за вас, и сделали мы это дело.

25 А теперь вот мы – в руке твоей: как лучше и справедливее тебе покажется поступить с нами, (так и) поступи.

26 И поступил он с ними так: избавил их от руки сынов Исраэйля, и те не умертвили их;

27 И назначил их Йеhошуа в тот день дровосеками и водочерпальщиками для общины и для жертвенника Йеhовы до сего дня, на месте, которое Он изберет.

Йеhошуа – 10 глава

1 И было, когда услышал Адони-Цэдэк, царь Йерушалаима, что захватил Йеhошуа Ай и разгромил его, (и что) как поступил он с Йерихо и с царем его, так же поступил он с Айем и царем его, и что примирились жители Гивона с Исраэйлем и остались среди них,

2 Устрашились они очень, потому что Гивон – город большой, как один из городов царских, и он больше Айя, и все люди его храбры.

3 И послал Адони-Цэдэк, царь Йерушалаима, к Оаму, царю Хэврона, и к Пираму, царю Ярмута, и к Яфие, царю Лахиша, и к Девиру, царю Эглона, сказать:

4 Поднимитесь ко мне и помогите мне, и поразим мы Гивон, за то что примирился он с Йеhошуей и сынами Исраэйля.

5 И собрались они, и взошли пять царей эморейских: царь Йерушалаима, царь Хэврона, царь Ярмута, царь Лахиша, царь Эглона, они и все войска их, и расположились станом возле Гивона, и воевали против него.

6 И послали жители Гивона к Йеhошуе в стан, в Гилгал, сказать: не отними руки твоей от рабов твоих; выступи к нам скорее, и спаси нас, и помоги нам, ибо собрались против нас все цари аморейские, жители гор.

7 И поднялся Йеhошуа из Гилгала, он и весь народ военный с ним, и все мужи храбрые.

8 И сказал Йеhова Йеhошуе: не бойся их, ибо Я предал их в руки твои; не устоит никто из них пред тобой.

9 И напал на них Йеhошуа внезапно, всю ночь шел он из Гилгала.

10 И привел их Йеhова в смятение пред Исраэйлем, и он нанес им великое поражение в Гивоне, и преследовал их по дороге к Маалэй Бэйт-Хорон, и он бил их до Азэйки и до Маккэйды.

11 И было, когда бежали они от Исраэйля, – (были) они у Морада Бэйт-Хорон, – Йеhова бросал на них камни большие с неба, до Азэйки, и они умирали; больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Исраэйля мечом.

12 И воспел Йеhошуа; перед Йеhовой в тот день, в который предал Йеhова эморея сынам Исраэйля, и сказал пред глазами Исраэйля: солнце, у Гивона стой, и луна – у долины Айялон!

13 И остановилось солнце, и луна стояла, доколе мстил народ врагам своим. Это ведь написано в Сэйфэр Айяшар. И остановилось солнце среди неба, и не спешило к заходу почти целый день!

14 И не было такого дня ни прежде, ни после него, чтобы слушал Йеhова голос человека, ибо Йеhова сражался за Исраэйль.

15 И возвратился Йеhошуа и весь Исраэйль с ним в стан, в Гилгал.

16 А те пять царей убежали и спрятались в пещере, в Маккэйде. .

17 И сообщено было Йеhошуе так: “Нашлись пять царей, (они) скрываются в пещере, в Маккэйде”.

18 И сказал Йеhошуа: привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их.

19 А вы не останавливайтесь, преследуйте врагов,ваших и истребляйте их, убегающих от вас, не давайте им войти в города их, ибо предал их Йеhова Элоhим ваш, в руку вашу.

20 И было, когда Йеhошуа и сыны Исраэйля нанесли им поражение весьма великое, до полного их истребления, а оставшиеся из них убежали и пришли в города укрепленные,

21 Тогда возвратился благополучно весь народ в стан к Йеhошуе, в Маккэйду; и никто не посмел сказать слова против сынов Исраэйля.

22 И сказал Йеhошуа: откройте отверстие пещеры и выведите ко мне пятерых царей этих из пещеры.

23 И сделали они так, и вывели к нему пятерых царей этих, из пещеры: царя Йерушалаима, царя Хэврона, царя Ярмута, царя Лахиша, царя Эглона.

24 И когда вывели царей этих к Йеhошуе, призвал Йеhошуа всех исраэйльтян и сказал военачальникам, ходившим с ним: подойдите, поставьте ноги ваши на шеи этих царей. И подошли они, и поставили ноги свои на шеи их.

25 И сказал им Йеhошуа: не бойтесь и не трепещите, будьте тверды и мужественны, ибо так поступит Йеhова со всеми врагами вашими, с которыми вы воюете.

26 И поразил их Йеhошуа после того, и умертвил их, и повесил их на пяти деревьях, и оставались они повешенными на деревьях до вечера.

27 И было, ко времени захода солнца приказал Йеhошуа, и сняли их с деревьев, и бросили их в пещеру, в которой они скрывались, и заложили большими камнями отверстие пещеры, (и так оставили) до самого сегодняшнего дня.

28 А Маккэйду взял Йеhошуа в тот же день и поразил острием меча ее и царя ее, – разгромил их и всех людей, которые в ней, – никого не оставил уцелевшим; и поступил с царем Маккэйды так, как поступил с царем Йерихо.

29 И перешел Йеhошуа и весь Исраэйль с ним из Маккэйды к Ливне, и воевал против Ливны.

30 И предал Йеhова и ее в руки Исраэйля, и царя ее; и поразил он острием меча ее и всех людей, которые в ней; никого не оставил в ней уцелевшим. И поступил с царем ее так же, как поступил с царем Йерихо.

31 И перешел Йеhошуа и весь Исраэйль с ним из Ливны в Лахиш, и расположился возле него станом, и воевал против него.

32 И предал Йеhова Лахиш в руки Исраэйля, и взял он его на следующий день, и поразил острием меча его и всех людей, которые в нем, – так же, как поступил с Ливной.

33 Тогда выступил Орам, царь Гэзэра, на помощь Лахишу, но Йеhошуа поразил его и народ его так, что никого не оставил у него уцелевшим.

34 И перешел Йеhошуа и весь Исраэйль с ним из Лахиша к Эглону, и расположились возле него станом, и воевали против него.

35 И взяли они его в тот же день, и поразили его острием меча, а всех людей, которые в нем, в тот же день он перебил, сделав все так же, как с Лахишем.

36 И поднялся Йеhошуа и весь Исраэйль с ним из Эглона к Хэврону, и воевали против него.

37 И взяли его, и поразили острием меча его, и царя его, и все города его, и всех людей, которые в нем, не оставив никого уцелевшим, – так же, как поступил он с Эглоном; и уничтожил его и всех людей, которые в нем.

38 И обратился Йеhошуа и весь Исраэйль с ним к Девиру, и воевал против него.

39 И взял он его, и царя его, и все города его, и поразили их острием меча, и уничтожили всех людей, которые в нем, не оставив никого уцелевшим. Как поступил с Хэвроном, так поступил с Девиром и царем его, – так же, как поступил с Ливной и царем ее.

40 И поразил Йеhошуа всю землю горную и южную, и низменность, и горные спуски, и всех царей их; не оставил никого уцелевшим, и всех людей уничтожил, как повелел Йеhова, Элоhим Йсраэйля.

41 И поразил их Йеhошуа от Кадэйш-Барнэи до Азы, и всю землю Гошэн до Гивона.

42 И всех царей этих и землю их взял Йеhошуа одним разом, ибо Йеhова, Элоhим Исраэйля, сражался за Исраэйль.

43 И возвратился Йеhошуа и весь Исраэйль с ним в стан, в Гилгал.

Йеhошуа – 11 глава

1 И было, как услышал (это) Явин, царь Хацора, послал он к Йоваву, царю Мадона, и к царю Шимрона, и к царю Ахшафа,

2 И к царям, которые к северу: на горе, и в степи, к югу от Кинерота (Киннэрэта), и на низменных местах, и в Нафот-Дорес запада;

3 К кенаанеям, что на востоке и западе, и к эморийцам, и хэйтийцам, и перизеям, и йевусеям на горе, и хиввийцам под Хэрмоном, в земле Мицпа.

4 И выступили они и все ополчение их с ними, народ многочисленный, как песок на берегу моря по множеству; и коней и колесниц весьма много.

5 И собрались все цари эти, и пришли, и расположились станом вместе у Мэй-Мэйрома, чтобы сразиться с Исраэйлем.

6 И сказал Йеhова Йеhошуе: не бойся их, ибо завтра, около этого времени, Я предам их всех на избиение Исраэйлю; коней их изувечь и колесницы их сожги огнем.

7 И выступил внезапно против них Йеhошуа и с ним весь народ военный у Мэй-Мэйрома, и напали на них.

8 И предал их Йеhова в руки исраэйльтян, и они поразили их, и преследовали их до Цидон Рабба, и до Мисрефот-Маима, и до долины Мицпэ к востоку, и перебили их до того, что не осталось у них никого уцелевшего.

9 И поступил с ними Йеhошуа, как сказал ему Йеhова: коней их он изувечил и колесницы их сжег огнем.

10 И возвратился в то время Йеhошуа, и взял Хацор, и царя его убил мечом. Хацор же был прежде главой всех царств этих.

11 И побили всех людей, которые в нем, острием меча, разгромив; не осталось ни одной души; а Хацор сжег он огнем.

12 И все города царей этих, и всех царей их взял Йеhошуа и побил острием меча, разгромив их, как повелел Моше, раб Йеhовы,

13 Однако всех городов, стоявших на возвышенности, не сжег Исраэйль, один только Хацор сжег Йеhошуа.

14 А всю добычу городов этих и скот захватили себе сыны Исраэйля; людей же всех перебили острием меча до истребления их; не оставили ни одной души.

15 Как Йеhова повелел Моше, рабу Своему, так заповедал Моше Йеhошуе, и так поступил Йеhошуа: не упустил ни одного слова из всего, что повелел Йеhова Моше.

16 И так взял Йеhошуа всю землю эту нагорную, и всю южную, и всю землю Гошэн с низменностью и равниной, и горы Исраэйльские с низменностью при них.

17 От горы Халак, простирающейся к Сэйиру, и до Баал-Гада, в долине Леванонской, у подошвы горы Хэрмон; и всех царей их взял, и поразил их, и умертвил.

18 Долгое время вел Йеhошуа войну со всеми царями этими.

19 Не было города, который заключил бы мир с сынами Исраэйля, кроме хиввийцев, жителей Гивона; все взяли они войной.

20 Ибо от Йеhовы было (это) – ожесточить сердце их для войны с Исраэйлем, дабы разгромить их, чтобы не было им помилования, а чтобы истреблены были, как повелел Йеhова Моше.

21 И пришел Йеhошуа в то же время, и истребил анаков с горы, из Хэврона, из Девира, из Анава и со всех гор Йеhуды, и со всех гор Исраэйльских: с городами их разгромил их Йеhошуа.

22 Не осталось анаков в земле сынов Исраэйля, только в Азе, в Гате и в Ашдоде остались они.

23 И взял Йеhошуа всю землю, все, как Йеhова говорил Моше, и отдал ее Йеhошуа в надел исраэйльтянам, по делению их на колена их. И земля успокоилась от войны.

Йеhошуа – 12 глава

1 И вот цари той земли, которых поразили сыны Исраэйля и чьей землей завладели они по эту сторону Ярдэйна к восходу солнца, от потока Арнон до горы Хэрмон, и всей равниной к востоку:

2 Сихон, царь эморейский, живший в Хэшбоне, владевший (землей) от Ароэйра, что при береге потока Арнон, и от средины потока и половины Гилада до потока Яббок, предела сынов Аммоновых,

3 И равниной до моря Кинерота, к востоку, и до Ям Аарава, Ям Аммэлах (моря Соленого) к востоку, по дороге к Бэйт-Айешимот, а к югу – под склонами Писги;

4 И областью Ога, царя Башана, из последних рефаимов (великанов), жившего в Аштароте и в Эдрэи И владевшего горой Хэрмон, и Салхой, и всем Башаном, до границы гешуреев и маахатеев, и половиной Гилада до границы Сихона, царя Хэшбона.

6 Моше, раб Йеhовы, и сыны Исраэйля перебили их; и дал ее Моше, раб Йеhовы, во владение коленам Реувэйна и Гада и половине колена Менашше.

7 И вот цари земли, которых поразил Йеhошуа и сыны Исраэйля по эту сторону Ярдэйна, к западу, от Баал-Гада в долине Леванонской и до горы Халак, простирающейся к Сэйиру; и отдал ее Йеhошуа коленам Исраэйлевым во владение, по делению их, –

8 На горе, на низменности, и на равнине, и на горных спусках, и в пустыне, и на юге – хэйтийцев, эморийцев и кенаанеев, перизеёв, хиьвийцев и йевусеев:

9 Царь Йерихо – один; царь Айя, что со стороны Бэйт-Эйла, – один,

10 Царь Йерушалаима – один, царь Хэврона – один,

11 Царь Ярмута – один, царь Лахиша – один,

12 Царь Эглона – один, царь Гэзэра – один,

5 Царь Девира – один, царь Гэдэра – один,

14 Царь Хррмы – один, царь Арада – один,

15 Царь Ливны – один, царь Адуллама – один,

16 Царь Маккэйды – один, царь Бэйт-Эйла – один,

17 Царь Таппуаха – один, царь Хэйфэра – один,

18 Царь Афэйка – один, царь Шарона – один,

19 Царь Мадона – один, царь Хацора – один,

20 Царь Шимрон-Мерона – один, царь Ахшафа – один,

21 Царь Танаха – один, царь Мегиддо – один,

22 Царь Кэдэша – один, царь Йокнеама при Кармэле – один,

23 Царь Дора при Нафат-Доре – один, царь Гоима в Гилгале – один,

24 Царь Тирцы – один, Всех царей – тридцать один.

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru