В пустыне

Йирмейа – 31 глава

1 Так сказал Йеhова: в пустыне нашел милость народ, уцелевший от меча. Шел (Я) к успокоению Йисраэйла (в стране обетованной).

2 Издалека (издавна) Йеhова являлся мне (и сказал): любовью вечною возлюбил Я тебя и потому привлек Я тебя милостью.

3 Еще Я восстановлю тебя, и ты будешь восстановлена, дева Йисраэйлева, и ты еще украсишься тимпанами своими и выйдешь в хоровод веселящихся.

4 Еще будешь ты сажать виноградники на горах Шомерона; сажающие, что посадят (их), они же будут пользоваться (плодами).

5 Ибо будет день, когда стражи с гор Эфрайимовых возгласят: “вставайте и взойдем на Цийон, к Йеhове, Элоhим нашему!”

6 Ибо так сказал Йеhова: радостно пойте Йаакову и ликуйте пред всеми народами; провозглашайте, славьте и говорите: “спаси, Йеhова, народ Твой, остаток Йисраэйля!”

7 Вот, Я приведу их из страны северной и соберу их от краев земли; среди них слепой и хромой, беременная и роженица вместе; великое множество возвратится сюда.

8 С плачем придут они, и с милосердием поведу Я их, поведу их к потокам вод путем прямым, не споткнутся они на нем, ибо стал Я отцом Йисраэйлю, и Эфрайим – первенец Мой.

9 Слушайте слово Йеhовы, народы, и возвестите дальним островам, и скажите: “Тот кто рассеял Исраэйля, Тот и соберет его, и будет охранять его, как пастырь стадо свое”.

10 Ибо искупил Йеhова Йаакова и спас его от руки того, кто сильнее его.

11 И придут они, и воспоют с высоты Цийона, и устремятся ко благу Йеhовы: ко хлебу и вину, и оливковому маслу, и к агнцам, и к тельцам; и будет душа их подобна обильно напоенному саду, и не будут они больше горевать.

12 Тогда возвеселится дева в хороводе, юноши и старцы – вместе; и превращу Я скорбь их в веселье, и утешу Я их, и порадую Я их после горести их.

13 И напитаю Я душу священников туком (жертв), и народ Мой насытится благостью Моей, – сказал Йеhова.

14 Так сказал Йеhова: слышится голос в Раме, вопль (и) горькое рыдание: Рахэйль оплакивает сыновей своих; не хочет она утешиться из-за детей своих, ибо не стало их.

15 Так сказал Йеhова: удержи голос твой от рыданья и глаза твои от слез, ибо есть воздаянье за труд твой, – сказал Йеhова, – возвратятся они из вражьей страны.

16 И есть надежда будущности твоей, – сказал Йеhова, – возвратятся сыны в пределы свои.

17 Ясно слышу Я, как горюет Эфрайим: Ты наказал меня, и я наказан, как необученый телец; обрати меня, и я обращусь, ибо Ты – Йеhова, Элоhим мой;

18 Ибо после того, что я обратился, я раскаялся, и после того, как я уразумел (грехи свои), я ударил себя по бедрам, устыдился я, и был посрамлен, ибо нес я позор юности моей.

19 Разве Эфрайим дорогой Мне сын? Разве он любимое дитя? Ведь каждый раз, как Я заговорю о нем, Я долго помню о нем. Поэтому ноет нутро Мое о нем, смилуюсь Я над ним, – сказал Йеhова.

20 Сделай себе приметы, расставь вехи, примечай дорогу, путь, по которому ты шла (в изгнание)… Вернись, дева Йисраэйлева, вернись в эти города свои!

21 Доколе будешь ты избегать (Меня), дочь заблудшая? Ведь сотворил Йеhова (нечто) новое на земле: женщина будет искать мужчину.

22 Так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Йисраэйлев: еще скажут слово это в стране Йеhудейской и в городах ее, когда возвращу Я пленных их: да благословит тебя Йеhова, обитель правды, гора святая!

23 И (вновь) обоснуются в ней Йеhудеи вместе со всеми городами своими – земледельцы и ходящие за стадом.

24 И напою Я душу утомленную, и насыщу всякую душу скорбящую.

25 Увидев это, я проснулся, и сон мой был мне приятен.

26 Вот, наступают дни, – сказал Йеhова, – когда засею Я дом Йисраэйля и дом Йеhуды семенем человека и семенем скота.

27 И будет: как бдительно следил Я за ними, чтобы искоренять и сокрушать, и разрушать, и истреблять, и наводить бедствие, так буду Я бдительно следить за ними, чтобы строить и насаждать, – сказал Йеhова.

28 В те дни не будут больше говорить: “отцы ели незрелый плод, а у детей на зубах оскомина”,

29 А каждый будет умирать за свою вину: у каждого, кто будет есть незрелый плод, у того и будет на зубах оскомина.

30 Вот, наступают дни, – сказал Йеhова, – когда с домом Йисраэйлевым и с домом Йеhудиным Я заключу новый союз,

31 Не такой союз, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, (не такой) союз Мой, который они нарушили, несмотря на то, что Я был им Адонаем, – сказал Йеhова;

32 А такой союз, какой заключу Я с домом Йисраэйлевым после тех дней: – сказал Йеhова, – вложу Я Тору Мою в глубину (души) их, и в сердце их впишу Я его (союз), и буду Я им Элоhим, а они будут Мне народом.

33 И не будет больше каждый учить ближнего своего и каждый – брата своего, говоря: “познайте Йеhову”, ибо все они, от мала до велика, будут знать Меня, – сказал Йеhова, – потому что прощу Я вину их и не буду больше помнить греха их.

34 Так сказал Йеhова, который дает солнце для освещения днем, уставы луне и звездам для освещения ночью, который (так) волнует море, что бушуют волны его, – Йеhова Ц-ваот имя Его.

35 Так же, как не исчезнут предо Мною законы эти, – сказал Йеhова, – так и семя Йисраэйлево никогда не перестанет быть народом предо Мною.

36 Так сказал Йеhова: как нельзя измерить (высоту) небес вверху и изведать основы земли внизу, так и Я не отвергну все семя Йисраэйлево за все то, что сделали они, – сказал Йеhова.

37 Вот, наступают дни, – сказал Йеhова, – когда город будет (заново) отстроен (во славу) Йеhове от башни Хананэйла до угловых ворот,

38 И мерная линия пройдет против них по холму Гарэйв и повернет к Гоа.

39 И вся долина трупов и пепла, и все поля до потока Кидрон, до угла конских ворот к востоку – (все это будет) свято Йеhове; не будет это искоренено, не будет больше разрушено никогда!

Йирмейа – 32 глава

1 Слово, которое было Йирмейау от Йеhовы в десятый год (царствования) Цидкийау, царя Йеhудейского. Это был восемнадцатый год (царствования) Невухадрэццара.

2 И войско царя Бавэльского осаждало тогда Йерушалаим, и пророк Йирмейау был заключен (тогда) во дворе стражи, что при доме царя Йеhудейского.

3 Цидкийау, царь Йеhудейский, заточил его, сказав: зачем пророчествуешь ты, говоря: “так сказал Йеhова: вот, Я отдаю город этот в руки царя Бавэльского, и он возьмет его;

4 И Цидкийау, царь Йеhудейский, не спасется от рук Касдим, ибо будет он предан в руки царя Бавэльского, и говорить будет он устами своими с устами его, и глазами своими увидит глаза его;

5 И уведет он Цидкийау в Бавэл, и будет он там, пока Я не вспомню о нем, – сказал Йеhова, – если же будете вы воевать с Касдим, то не будете иметь успеха.

6 И сказал Йирмейау: сказано мне было слово Йеhовы:

7 Вот Ханамэйл, сын Шаллума, дяди твоего, идет сказать тебе: купи себе поле мое, что в Анатоте, ибо по праву родства тебе купить (его).

8 И пришел ко мне Ханамэйл, сын дяди моего, во двор стражи, по слову Йеhовы, и сказал мне: купи, прошу, поле мое, что в Анатоте, что в земле Бинйаминовой, ибо у тебя право наследования и у тебя право выкупа, купи себе! И узнал я, что это (и) есть слово Йеhовы.

9 И купил я у Ханамэйла, сына дяди моего, поле, что в Анатоте; и отвесил я ему серебро: семь шэкэлей и десять сребреников.

10 И написал я купчую, и запечатал, и поставил свидетелей, и взвесил серебро на весах.

11 И взял я купчую, (как) запечатанную, (содержащую) условия и правила, (так) и открытую,

12 И отдал я эту купчую Баруху, сыну Нэйрийа, сына Махсэйи, на глазах у Ханамэйла, (сына) дяди моего, и на глазах у свидетелей, писавших купчую, на глазах у всех Йеhудеев, сидевших во дворе стражи.

13 И поручил я Баруху на глазах у них, сказав:

14 Так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Йисраэйлев: возьми эти записи: эту купчую, (как) запечатанную, (так) и открытую эту запись, и вложи их в глиняный сосуд, чтобы они хранились многие годы.

15 Ибо так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Йисраэйлев: еще будут покупать дома и поля и виноградники в стране этой.

16 И после того, что отдал я купчую Баруху, сыну Нэйрийа, помолился я Йеhове, сказав так:

17 О, Йеhова Элоhим! вот, сотворил Ты небо и землю великою силою Твоею и мышцею Твоею простертою; ничто не сокрыто от Тебя.

18 (Ты) творящий милость тысячам (поколений) и воздающий за вину отцов в лоно детей их, что после них, Элоhим великий, сильный, чье имя Йеhова Ц-ваот!

19 Велик Ты в совете и могуч в деянии, очи Твои открыты на все пути сынов человеческих, дабы воздать каждому по путям его и по плодам деянии его,

20 (Ты), совершивший знамения и чудеса в земле Египетской, (известные) до сего дня, и в Йисраэйле, и среди людей, и Ты, создавший имя Себе, (известное) как ныне;

21 Ты вывел народ Свой, Йисраэйля, из земли Египетской знамениями и чудесами, и рукою сильною, и мышцею простертою, и дивом великим.

22 И дал Ты им землю эту, как клялся Ты отцам их дать им, – землю, текущую молоком и медом.

23 И пришли они, и завладели ею, но не слушали они голоса Твоего и не поступали по Торе Твоей, (и) всего того, что Ты им повелел делать, они не делали; и навел Ты на них все это бедствие.

24 Вот, (воины с) насыпей подступают к городу, чтобы захватить его, и город, (изнуренный) мечом, голодом и мором, предан в руки Касдим, воюющих против него; и то, о чем говорил Ты, исполняется, и Ты видишь (это).

25 А Ты, Йеhова, Элоhим мой, сказал мне: купи себе это поле за деньги и поставь свидетелей, (в то время) как город отдан в руки Касдим.

26 И было сказано Йирмейау слово Йеhовы:

27 Вот, Я – Йеhова, Элоhим всякой плоти; разве есть что-нибудь, что скрыто от Меня (невозможное для Меня)?

28 Поэтому так сказал Йеhова: вот, Я предаю город этот в руки Касдим и в руки Невухадрэццара, царя Бавэльского, и он захватит его.

29 И войдут Касдим, что воюют с городом этим, и подожгут этот город огнем, и сожгут его и дома, на крышах которых возносили курения Баалу и возливали возлияния чужим Элоhим, чтобы гневить Меня,

30 Потому что сыны Йисраэйлевы и сыны Йеhудины со дней юности своей творят лишь то, что есть зло в очах Моих; потому что сыны Йисраэйлевы лишь гневят Меня делом рук своих, – сказал Йеhова.

31 Потому что на гнев Мне и на ярость Мне был этот город с того дня, как построили его, и до сего дня, так что (Я должен) отвергнуть его от лица Моего.

32 За все зло сынов Йисраэйлевых и сынов Йеhудиных, которое совершили они, чтобы разгневать Меня: они, цари их, сановники их, священники их и пророки их, и мужи Йеhудейские, жители Йерушалаима.

33 И обратились, они ко Мне спиною, а не лицом; и поучал (Я) их, постоянно поучал (Я), но они не внимали поучению.

34 И в доме, что наречен именем Моим, поставили они мерзости свои (идолов), чтобы осквернить его.

35 И построили они в Гэй Бзн-Инноме (жертвенные) возвышения Баалу, чтобы проводить (через огонь) сыновей своих и дочерей своих (в честь) Молэха, чего Я не повелевал им, что Мне и на ум не приходило, – сделать эту мерзость, чтобы ввести в грех Йеhуду.

36 А потому ныне так сказал Йеhова, Элоhим Йисраэйлев, об этом городе, о котором вы говорите: “предается он в руки царя Бавэльского мечом, голодом и мором”:

37 Вот, Я соберу их изо всех стран, куда Я забросил их во гневе Моем и в ярости Моей и в великом негодовании; и возвращу Я их на это место, и дам им жить в безопасности.

38 И будут они Мне народом, и буду Я им Элоhим.

39 И дам Я им одно сердце и один путь, чтобы (они) боялись Меня всегда на благо им и сынам их после них.

40 И заключу Я с ними вечный союз, по которому не отвернусь Я от них, чтобы творить им добро; и поселю Я в сердце их страх предо Мною, чтобы не отступали (они) от Меня.

41 И Я рад буду делать им добро, и посажу Я их на земле этой воистину, всем сердцем Моим и всею душою Моею.

42 Ибо так сказал Йеhова: как навел Я все это великое бедствие на народ этот, так ниспошлю Я им все то благо, которое Я изрек о них.

43 И будут покупать поля в стране этой, о которой вы говорите: “это пустыня, где нет ни человека, ни скота, отданная в руки Касдим”;

44 Будут покупать поля за деньги и писать купчие, и запечатывать, и выставлять свидетелей – в земле Бинйаминовой и в окрестностях Йерушалаима, и в городах Йеhудеи, и в городах нагорных, и в городах низменных, и в городах южных, ибо возвращу Я их из плена, – сказал Йеhова.

Йирмейа – 33 глава

1 И было сказано Йирмейау слово Йеhовы во второй раз, когда был он еще задержан на дворе стражи;

2 Так сказал Йеhова, который делает это; Йеhова творит это, чтобы утвердить это, Йеhова – имя Его:

3 Воззови ко Мне, и Я отвечу тебе и возвещу тебе великое и сокрытое, чего ты не знал.

4 Ибо так сказал Йеhова, Элоhим Йисраэйлев, о домах этого города и о домах царей Йеhудейских, секирами разрушаемых для крепостного вала

5 Теми, которые пришли воевать с Касдим, чтобы наполнить их (дома) трупами людей, которых поразил Я в гневе Своем и в ярости Своей и за все зло которых скрыл Я лицо Свое от города этого.

6 Вот, Я дам ему (Йерушалаиму) исцеление и избавление, и излечу Я их (жителей), и открою им обилие мира и истины.

7 И возвращу Я пленных Йеhудеев и пленных Йисраэйльтян, и устрою Я их, как было прежде.

8 И очищу Я их от всего греха их, которым они согрешили предо Мною, и прощу Я все грехи их, которыми грешили они предо Мною и из-за которых восстали они против Меня.

9 И будет Мне (это) на радость, хвалу и славу пред всеми народами земли, которые услышат обо всем том благе, какое Я сотворю им, и убоятся, и затрепещут из-за всего того добра и всего того благополучия, которое создам Я ему (Йерушалаиму).

10 Так сказал Йеhова: на этом, месте, о котором вы говорите: “оно пусто: нет ни человека, ни скота”, в городах Йеhудеи и на опустевших улицах, Йерушалаима, (где) нет ни людей, ни жителей, ни скота, еще слышен будет

11 Голос радости и голос веселья: ликование жениха и ликование невесты, голос говорящих “славьте Йеhову Ц-ваота, ибо благ Йеhова, ибо вечна милость Его”, (когда) приносят они (жертву) благодарности в доме Йеhовы; ибо возвращу Я плененных, страны этой, как было прежде, – сказал Йеhова.

12 Так сказал Йеhова Ц-ваот: на этом месте, которое пусто, (где) нет ни людей, ни скота, и во всех городах его еще будут жилища пастухов, которые будут располагать стада (на отдых).

13 В городах нагорных, в городах низменных и в городах южных, и в земле Бинйаминовой, и в окрестностях Йерушалаима, и в городах Йеhудеи еще будут проходить стада под рукою считающего, – сказал Йеhова.

14 Вот, наступают дни, – сказал Йеhова, – когда исполню Я то доброе слово, которое изрек Я о доме Йисраэйлевом и о доме Йеhудином.

15 В те дни и в то время взращу Я Давиду праведный росток, и будет он вершить суд и правду на земле.

16 В те дни Йеhуда будет спасен и Йерушалаим будет жить в безопасности, и вот как назовут его: Йеhова – справедливость наша.

17 Ибо так сказал Йеhова: не переведется (в роду) у Давида муж, сидящий на престоле дома Йисраэйлева.

18 И у священников Лейвитов никогда не переведется предо Мною муж, возносящий всесожжения и сжигающий приношения, и совершающий жертвоприношения.

19 И сказано было Йирмейау слово Йеhовы:

20 Так сказал Йеhова: так же, (как) не можете вы нарушить союз Мой со днем и союз Мой с ночью, дабы не быть дню и ночи в свое время,

21 Так же (не) может быть нарушен союз Мой с Давидом, рабом Моим, дабы не было у него сына царствующего на престоле его и Лейвитов, священников, служителей Моих,

22 Подобно тому как неисчислимо воинство небесное и неизмерим песок морской, так приумножу Я семя Давида, раба Моего, и Лейвитов, служителей Моих.

23 И сказано было Йирмейау слово Йеhовы:

24 Разве ты не заметил, как народ этот толковал, говоря: “оба эти семейства, которые избрал Йеhова, Он их отверг”, и как презирают они народ Мой, будто он уже для них не народ?

25 Так сказал Йеhова: как (невозможно нарушить) союз Мой со днем и с ночью, (а также как невозможно, чтобы) не установил Я законов неба и земли,

26 Так (невозможно чтобы) отверг Я потомство Йаакова и Давида, раба Моего, дабы не брать из рода его правителей потомкам Авраама, Йисхака и Йаакова; ибо возвращу Я пленных их и помилую их.

Йирмейа – 34 глава

1 Слово, которое сказано было Йирмейау, от Йеhовы, когда Невухадрэццар, царь Бавэльский, и все войско его, и все царства земли, что под властью руки его, и все народы воевали против Йерушалаима и против всех городов его;

2 Так сказал Йеhова, Элоhим Йисраэйлев: иди и говори с Цидкийау, царем Йеhудейским, и скажи ему: так сказал Йеhова: вот, Я отдаю город этот в руки царя Бавэльского, и он сожжет его огнем.

3 И не спасешься ты от руки его, ибо ты будешь схвачен и предан в руки его; и глаза твои увидят глаза царя Бавэльского, и уста его говорить будут с устами твоими, и пойдешь ты в Бавэл.

4 Однако выслушай слово Йеhовы, Цидкийау, царь Йеhудейский; так сказал о тебе Йеhова: не от меча ты умрешь;

5 Умрешь ты в мире, и как сжигали (благовония) для предков твоих, прежних царей, которые были до тебя, так будут сжигать и для тебя, и будут причитать по тебе: “увы, государь!”, ибо изрек Я слово (это), – сказал Йеhова.

6 И Йирмейау, пророк, пересказал все слова эти Цидкийау, царю Йеhудейскому, в Йерушалаиме.

7 А войско царя Бавэльского воевало против Йерушалаима и против всех оставшихся городов Йеhудейских, против Лахиша и Азэйки, ибо из городов Йеhудейских (лишь) они остались укрепленными городами.

8 Слово, которое было Йирмейау от Йеhовы, после того, как царь Цидкийау заключил союз со всем народом, бывшим в Йерушалаиме, (о том), чтобы объявить им свободу.

9 Чтобы каждый отпустил на волю раба своего и каждый – рабыню свою, Иври и Иврийа, чтобы никто (из Йеhудеев) не делал рабом брата своего, Йеhудея;

10 И услышали все сановники и весь народ, что вступили в союз, (о том,) чтобы каждый отпустил раба своего и каждый – рабыню свою на волю, с тем, чтобы не делать их больше рабами; и послушались они, и отпустили (их);

11 Но затем (передумали) и стали брать назад тех рабов и рабынь, которых они отпустили на волю, и принуждали их (снова) быть рабами и рабынями.

12 И слово Йеhовы было сказано (тогда) Йирмейау от Йеhовы.

13 Так сказал Йеhова, Элоhим Йисраэйлев: заключил Я союз с отцами вашими в тот день, когда вывел Я их из земли Египетской, из дома рабства, сказав:

14 “К концу седьмого года (к началу этого года) отпустите каждый брата своего, Иври, который продастся тебе; пусть он служит тебе шесть лет, а (потом) отпусти его от себя на волю”; но отцы ваши не слушали Меня и не преклонили они уха своего.

15 Ныне обратились вы и сделали то, что справедливо в очах Моих, и объявили каждый свободу ближнему своему, и заключили предо Мною союз в доме, что наречен именем Моим.

16 Но вы передумали и обесчестили имя Мое, и вернули каждый раба своего и каждый рабыню свою, которых отпустили вы на волю, куда душе их угодно, и принудили их быть вам рабами и рабынями.

17 Поэтому так сказал Йеhова: вы не послушали Меня (в том), чтобы каждый объявил свободу брату своему и каждый – ближнему своему; (за это) вот, Я объявляю мечу, мору и голоду свободу против вас, – говорит Йеhова, – и сделаю Я вас ужасом для всех царств земли.

18 И предам Я людей тех, нарушивших союз Мой, что не исполнили слов союза Моего, который они заключили предо Мною тем тельцом, которого рассекли они надвое и меж частями которого они прошли,

19 Сановников Йеhудеи и сановников Йерушалаима, царедворцев и священников, и весь народ страны этой, что прошли меж частями (рассеченного) тельца,

20 И предам Я их в руки врагов их и в руки ищущих души их; и трупы их будут пищею птице небесной и зверю земному.

21 И Цидкийау, царя Йеhудейского, и сановников его предам Я в руки врагов их и в руки ищущих души их, и в руки войска царя Бавэльского, что отступило от вас.

22 Вот, дам Я повеление, – сказал Йеhова, – и иозвращу их к этому городу; и будут они воевать против него, и возьмут его, и сожгут его огнем; а города Йеhудейские превращу Я в пустыню безлюдную.

Йирмейа – 35 глава

1 Слово, которое было сказано Йирмейау, от Йеhовы во дни Йеоякима, сына Йошийау, царя Йеhудейского.

2 Пойди в дом Рэйхавитов и поговори с ними, и приведи их в дом Йеhовы, в одну из комнат, и дай им выпить вина.

3 И взял я Яазанйа, сына Йирмейау, сына Хавацинйа, и братьев его, и всех сыновей его, и весь дом Рэйхавитов,

4 И привел я их в дом Йеhовы, в комнату сынов Ханана, сына Игдальйау, человека Элоhим (пророка), которая возле комнаты сановников, над комнатой Маасэйау, сына Шаллума, сторожа у входа.

5 И поставил я пред сынами дома Рэйхавитов чаши, полные вина, и бокалы, и сказал я им: пейте вино.

6 И сказали они: не пьем мы вина, ибо отец наш Йонадав, сын Рэйхава, заповедал нам, сказав: “не пейте вина ни вы, ни сыны ваши вовеки,

7 И дома не стройте, и семени не сейте, и виноградника не засаждайте, и да не будет (их) у вас; а живите в шатрах все дни ваши, дабы жили вы долгие дни на той земле, где вы пребываете”.

8 И повиновались мы голосу отца нашего Йеонадава, сына Рэйхава, – всему тому, что заповедал он нам – не пить вина все дни наши ни нам, ни женам нашим, ни сыновьям нашим и ни дочерям нашим,

9 И не строить домов для жилья нашего, и не иметь нам ни виноградника, ни поля, ни посева.

10 И жили мы в шатрах, и повиновались, и поступали во всем так, как заповедал нам Йонадав, отец наш.

11 И было, когда поднялся Невухадрэццар, царь Бавэльский, против страны этой, мы сказали: “давайте уйдем в Йерушалаим от войска Касдим и от войска Арамейцев”: и (вот), живем мы в Йерушалаиме.

12 И сказано было Йирмейау слово Йеhовы:

13 Так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Йисраэйлев: иди и скажи мужам Йеhуды и жителям Йерушалаима: не научили ли вас (это) наставление тому, как (следует) слушаться слов Моих? – сказал Йеhова.

14 Слова Йеонадава, сына Рэйхава, который заповедал сыновьям своим не пить вина, исполняются, и не пьют они по сей день, ибо повинуютья завету отца их; а Я говорил вам, рано по утрам говорил Я вам, а вы не слушали Меня.

15 И посылал Я к вам всех рабов Моих, пророков, рано по утрам посылал (Я их), говоря: “прошу, обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте деяния ваши, и не следуйте чужим Элоhим, чтобы служить им, и будете жить на земле, которую дал Я вам и отцам вашим; но вы не преклонили уха своего и не слушали Меня.

16 Так как сыновья Йеонадава, сына Рэйхава, исполнили завет отца своего, который он заповедал им, а этот народ не слушал Меня,

17 Поэтому так сказал Йеhова Элоhим Ц-ваот, Элоhим Йисраэйлев: вот, наведу Я на Йеhудею и на всех жителей Йерушалаима все то бедствие, которое Я изрек о них; ибо говорил Я им, и они не внимали и взывал Я к ним, а они не отозвались.

18 А дому Рэйхавитов Йирмейау сказал: так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Йисраэйлев: так как слушались вы завета Йеонадава, отца вашего и соблюдали все заповеди его, и исполнили все то, что он заповедал вам,

19 За это так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Йисраэйлев: не переведется у Йеонадава, сына Рэйхава, муж, предстоящий предо Мною всегда.

Йирмейа – 36 глава

1 И было, в четвертый год (царствования) Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеhудейского, было сказано Йирмейау слово это от Йеhовы:

2 Возьми себе письменный свиток и напиши на нем все те слова, которые Я сказал тебе об Йисраэйле и о Йеhуде, и обо всех народах, с того дня, как Я (начал) говорить тебе, со дней Йошийау, и по сей день.

3 Может быть услышит дом Йеhудин обо всем том зле, которое Я замышляю сделать им, и обратятся они, каждый от злого пути своего, и прощу Я вину их и грех их.

4 И призвал Йирмейау Баруха, сына Нэйрия, и написал Барух с уст Йирмейау на свитке письменном все слова Йеhовы, которые Он говорил ему.

5 И велел Йирмейау Баруху, сказав: я в заключении, не могу пойти в дом Йеhовы;

6 Иди ты, и прочитай слова Йеhовы со свитка, который ты написал с уст моих, в слух народа в доме Йеhовы в день поста; и прочитай их также во слух всех Йеhудеев, пришедших из городов своих.

7 Может быть дойдет до Йеhовы мольба их, и обратятся они, каждый от злого пути своего, ибо велики гнев и ярость, которые изрек Йеhова об этом народе.

8 И Барух, сын Нэйрия, исполнил все то, что велел ему пророк Йирмейау, прочитав со свитка слова Йеhовы в доме Йеhовы.

9 И было, в пятый год (царствования) Йеоякима, сына Йошийау, царя Йеhудейского, в девятый месяц весь народ в Йерушалаиме и весь народ, пришедший в Йерушалаим из городов Йеhудейских, объявил пост пред Йеhовой.

10 И прочитал Барух по записи слова Йирмейау в слух всему народу в доме Йеhовы, в комнате Гемарйау, сына Шафана, писца, что на верхнем дворе у входа в новые ворота дома Йеhовы.

11 И выслушал МихаЙеhу, сын Гемарйау, сына Шафана, все слова Йеhовы, (прочитанные) из записи,

12 И сошел в дом царя, в комнату писца, и вот, сидели там все сановники: Элишама, писец, и Делайау, сын Шемайау, и Элнатан, сын Ахбора, и Гемарйау, сын Шафана, и Цидкийау, сын Хананйау, и все сановники.

13 И пересказал им МихаЙеhу все те слова, которые он слышал, когда Барух читал по записи в слух народа.

14 И послали все сановники к Баруху Йеhуди, сына Нетанйау, сына Шелэмйау, сына Куши, сказав: возьми в руку свою свиток, с которого ты читал в слух народа, и приходи. И взял Барух, сын Нэйрийау, свиток в руку свою, и пришел к ним.

15 И сказали они ему: садись и читай его в слух наш. И прочитал Барух в слух их.

16 И было, когда выслушали они все эти слова, (то) убоялись они друг друга и сказали Баруху: мы непременно перескажем царю все эти слова.

17 И спросили они Баруха, сказав: расскажи же нам, как писал ты все эти слова с уст его?

18 И сказал им Барух: устами своими говорил он все слова эти, а я писал их чернилами в этот свиток.

19 И сказали сановники Баруху; уйди, спрячься, ты и Йирмейау; и пусть никто не знает, где вы.

20 И пришли они к царю во двор, а свиток оставили на хранение в комнате Элишамы, писца; и пересказали они в слух царя все слова эти.

21 И царь послал Йеhуди взять свиток; и взял он его из комнаты Элишамы, писца; и читал его Йеhуди в слух царя и в слух всех сановников, стоящих при царе.

22 И царь сидел в зимнем доме, – (это было) в девятый месяц – и пред ним горела жаровня.

23 И было, когда прочитывал Йеhуди три-четыре столбца, он (царь) срезал их ножом писца и бросал в огонь, что на жаровне, пока не сгорел весь свиток в огне жаровни.

24 И не убоялись они, и не разорвали одежд своих – ни царь, и никто из рабов его, которые слышали все эти слова.

25 И (более того), Злнатан и Делайау и Гемарйау упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их.

26 И приказал царь Йерахмеэйлу, сыну царя, и Серайау, сыну Лзриэйла, и Шэлэмйау, сыну Аздеэйла, схватить Баруха, писца, и Йирмейау, пророка; но сокрыл их Йеhова.

27 И было сказано Йирмейау слово Йеhовы, после того как царь сжег свиток со словами, написанными Барухом с уст Йирмейау:

28 Возьми себе снова другой свиток и напиши ни нем все прежние слова, что были в первом свитке, который сожжен Йеойакимом, царем Йеhудейским.

29 А Йеоякиму, царю Йеhудейскому, скажешь: так сказал Йеhова: ты сжег этот свиток, сказав: почему написал ты в нем так: “непременно придет царь Бавэльский и разрушит страну эту, и истребит в ней людей и скот”?

30 Поэтому так сказал Йеhова о Йеоякиме, царе Йеhудейском: не будет у него (в роду) сидящего на престоле Давида; а труп его будет валяться на зное дневном и на стуже ночной.

31 И покараю Я его и потомство его, и рабов его за вину их; и наведу Я на них и на жителей Йерушалаима, и на мужей Йеhудеи все то зло, о котором Я говорил им, а они не слушали.

32 И взял Йирмейау другой свиток, и отдал его Баруху, сыну Нэйрийау, писцу, и тот написал на нем с уст Йирмейау все слова той записи, что сжег на огне Йеояким, царь Йеhудейский; и еще прибавлено было к ним много слов, подобных тем.

Йирмейа – 37 глава

1 И вместо Конйау, сына Йеоякима, воцарился сын Йошийа, царь Цидкийау, которого поставил царем в стране Йеhуды Невухадрэццар, царь Бавэльский.

2 Ни он, ни рабы его, ни народ страны не вняли словам Йеhовы, которые изрек Он через Йирмейау, пророка.

3 И послал царь Цидкийау к пророку Йирмейау Йеhухала, сына Шэлэмйа, и Цэфанйау, сына Маасэйа, священника, сказать: прошу, помолись о нас Йеhове, Элоhим нашему.

4 А Йирмейау ходил среди народа и не был (еще) заточен в темницу.

5 И вышло из Египта войско Паро, а Касдим, осаждавшие Йерушалаим, услышали весть об этом и отступили от Йерушалаима.

6 И сказано было слово Йеhовы Йирмеайу, пророку:

7 Так сказал Йеhова, Элоhим Йисраэйлев: так скажите царю Йеhудейскому, пославшему вас ко Мне вопросить Меня: вот, войско Паро, которое вышло на помощь вам, возвращается в страну свою, в Египет.

8 И снова будут Касдим воевать с этим городом, и захватят его, и сожгут его огнем.

9 Так сказал Йеhова: не обманывайте самих себя, говоря: “непременно уйдут от нас Касдим”, ибо не уйдут они.

10 Если бы даже разбили вы все войско Касдим, что воюет с вами, и остались бы из них (лишь) люди, пронзенные (мечом), то поднялись бы они, каждый из шатра своего, и сожгли бы город этот огнем.

11 И было, когда войско Касдим отступало от Йерушалаима из-за войска Паро.

12 И вышел Йирмейау из Йерушалаима, чтобы уйти в землю Бинйаминову получить там долю свою в среде народа (своего).

13 И (когда) был он у ворот Бинйаминовых, то начальник стражи по имени Ирийа, сын Шэлэмйа, сына Хананйа, схватил там Йирмейау, пророка, сказав: вот, ты (хочешь) перебежать к Касдим!

14 И сказал Йирмейау: ложь! я не перебегаю к Касдим! Но тот не слушал его; и схватил Ирийа Йирмейау, и привел его к сановникам.

15 И разгневались сановники на Йирмейау, и избили его; и посадили его в темницу, в дом Йеонатана, писца, потому что его превратили в темницу.

16 Когда Йирмейау попал в подземную темницу и в камеры и когда просидел там Йирмейау долгие дни,

17 Тогда послал царь Цидкийау и взял его (оттуда); и спрашивал его царь тайно в доме своем, и сказал: нет ли слова от Йеhовы? и сказал Йирмейау: есть! ты будешь предан в руки царя Бавэльского.

18 И сказал Йирмейау царю Цидкийау: чем согрешил я пред тобою, и пред рабами твоими, и перед этим народом, что вы посадили меня в темницу?

19 И где пророки ваши, которые пророчествовали вам, говоря: “не пойдет царь Бавэльский против вас и против страны этой”?

20 А теперь выслушай меня, господин мой царь, и да будет принята мольба моя тобою, и не возвращай меня в дом Йеонатана, писца, дабы не умер я там.

21 И приказал царь Цидкийау, и отдали Йирмейау под надзор во двор стражи, и выдавали ему по буханке хлеба в день с улицы хлебопеков, пока не иссяк (запас) хлеба в городе; и пребывал Йирмейау во дворе стражи.

Йирмейа – 38 глава

1 И слышали Шефатйа, сын Маттана, и Гедалйау, сын Пашхура, и Йухал, сын Шэлэмйау, и Пашхур, сын Малкийа, те слова, что говорил Йирмейау всему народу, сказав:

2 Так сказал Йеhова: тот, кто останется в этом городе, умрет от меча, от голода и от мора, а тот, кто выйдет к Касдим, останется жив, и добычей ему будет душа его; и будет он жить.

3 Так сказал Йеhова: город этот непременно предан будет в руки войска царя Бавэльского, и он захватит его.

4 И сказали сановники царю: да будет этот человек предан смерти, ибо лишает он сил руки воинов, оставшихся в этом городе, и руки всего народа, произнося пред ними подобные речи; ибо этот человек желает этому народу не благополучия, а бедствия.

5 И сказал царь Цидкийау: вот, он – в ваших руках, ибо царь ничего не может сделать вопреки вам.

6 И взяли Йирмейау, и бросили его в яму Малкийау, сына царя, которая была во дворе стражи, и спустили Йирмейау на веревках; а в яме той не было воды, а лишь тина; и погрузился Йирмейау в тину.

7 И услышал Эвэд-Мэлэх, Кушиянин, царедворец, находившийся при дворе царя, что посадили Йирмейау в яму; а царь сидел (тогда) в воротах Бинйаминовых.

8 И вышел Эвэд-Мэлэх из царского дома, и сказал царю так: Государь мой царь!

9 Эти люди сделали злое всем тем, что причинили они Йирмейау, пророку, которого бросили в яму; там он может и умереть от голода, ибо нет больше в городе хлеба.

10 И повелел царь Эвэд-Мэлэху, Кушиянину, сказав: возьми с собою отсюда тридцать человек и вытащи Йирмейау, пророка, из ямы, пока он не умер.

11 И Эвэд-Мэлэх взял с собою людей, и пришел в царский дом, (в помещение) под сокровищницей, и взял оттуда старых лохмотьев и ветоши, и спустил их на веревках в яму к Йирмейау.

12 И Кушиянин Эвэд-Мэлэх сказал Йирмейау: подложи эти старые лохмотья и ветошь себе под мышки, под веревки; и сделал так Йирмейау.

13 И потащили Йирмейау на веревках, и вытащили его из ямы; и остался Йирмейау во дворе стражи.

14 Тогда царь Цидкийау послал привести Йирмейау к себе, к третьему входу в дом Йеhовы, и царь сказал Йирмейау: спрошу я у тебя нечто, не утаи от меня ни слова.

15 И Йирмейау сказал Цидкийау: ведь ты убьешь меня, если я скажу тебе, и ведь не послушаешь ты меня, если я дам тебе совет!

16 И царь Цидкийау тайно поклялся Йирмейау, сказав: (как) жив Йеhова, сотворивший нам душу эту, что я не убью тебя и не предам тебя в руки этих людей, которые ищут души твоей.

17 И Йирмейау сказал Цидкийау: так сказал Йеhова Элоhим Ц-ваот, Элоhим Йисраэйлев: если ты выйдешь к сановникам царя Бавэльского, то жива будет душа твоя, и не будет город этот сожжен огнем, и будешь жить ты и дом твой.

18 А если не выйдешь ты к сановникам царя Бавэльского, то предан будет город этот в руки Касдим, и сожгут они его огнем, и ты не спасешься от рук их.

19 И царь Цидкийау сказал Йирмейау: боюсь я Йеhудеев, которые перешли (на сторону) Касдим, дабы не предали меня в руки их, и не надругались бы те надо мною.

20 И сказал Йирмейау: не предадут (тебя); послушай, прошу, гласа Йеhовы в том, о чем я говорю тебе, и будет тебе хорошо, и жива будет душа твоя.

21 Если же ты не захочешь выйти, то вот что показал мне Йеhова?

22 Вот, все жены, что остались в доме царя Йеhудейского, выведены будут к сановникам царя Бавэльского; и скажут они: “подстрекали тебя и одолели тебя приятели твои, (а когда) ноги твои увязли в грязи, они покинули тебя”.

23 Всех жен твоих и сыновей выведут к Касдим, и ты не спасешься от рук их, ибо схвачен будешь рукою царя Бавэльского, и (из-за тебя) город этот будет сожжен огнем.

24 И Цидкийау сказал Йирмейау: пусть никто не узнает об этом, дабы не умереть тебе.

25 Но если сановники услышат о том, что я говорил с тобою, и придут к тебе, и скажут тебе: “расскажи нам, что сказал ты царю и что говорил тебе царь, – не скрывай от нас ничего, и мы не убьем тебя”, –

26 То ты скажешь им: “умолял я царя, чтобы не возвращали меня в дом Йеонатана, где я (мог) умереть.

27 И пришли все сановники к Йирмейау, и расспрашивали его; и сказал он им все то, что повелел ему царь; и прекратили они разговор с ним, ибо не узнали они ничего.

28 И пребывал Йирмейау во дворе стражи до того дня, когда был взят Йерушалаим.

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru