Воэйра [Явил]

Шемот – 6 глава

2 И говорил Элоhим Моше, и сказал ему: Я Йеhова.

3 Явил Я Себя Аврааму, Ицхаку и Яакову как Эльшадай, а именем Моим “Йеhова” не открылся им.

4 И Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю Кнаанскую, землю пребывания их, в которой они пребывали.

5 И Я услышал также стенание сынов Исраэйлевых, которых Египтяне порабощают, и вспомнил завет Мой,

6 Потому скажи сынам Исраэйлевым: Я Йеhова, и выведу вас из-под ига Египтян, и избавлю вас от служения им, и спасу вас мышцею простертою и казнями великими.

7 И Я приму вас к Себе в народ и буду вам Элоhим, и вы узнаете, что Я Йеhова, Элоhим ваш, выведший вас из-под ига Египетского.

8 И введу вас в землю, о которой Я поднял руку Мою, (клянясь) дать ее Аврааму, Ицхаку и Яакову, и дам Я ее вам в наследие. Я Йеhова.

9 И говорил так Моше сынам Исраэйлевым, но они не послушали Моше по малодушию и от тяжелой работы.

10 И сказал Йеhова Моше, говоря:

11 Войди, скажи Паро, царю Египетскому, чтобы он отпустил сынов Исраэйлевых из земли своей.

12 И говорил Моше пред Йеhовой, сказав: вот, сыны Исраэйлевы не слушают меня, как же послушает меня Паро? А я тяжел устами.

13 И говорил Йеhова Моше и Аарону, и давал им повеления к сынам Исраэйлевым и к Паро, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Исраэйлевых из земли Египетской.

14 Вот главы отеческих домов их: сыны Реувэйна, первенца Исраэйля: Ханох и Фаллу, Хэцрон и Карми: это семейства Реувэйна.

15 Сыны же Шимона: Йемуэйл и Ямин, и Оад, и Яхин, и Цохар, и Шаул, сын Кнаанеянки: это семейства Шимона.

16 Вот имена сынов Лейви по родам их: Гэйршон и Кеат, и Мерари. А годов жизни Лейви сто тридцать семь лет.

17 Сыны Гэйршона: Ливни и Шими, по семействам их.

18 А сыны Кеата: Амрам и Ицар, и Хэврон, и Узиэйл. А лет жизни Кеата было сто тридцать три года.

19 А сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Лейви по родам их.

20 И взял Амрам Йохэвэд, тетку свою, себе в жену; и она родила ему Аарона и Моше. А годов жизни Амрама сто тридцать семь лет.

21 Сыны же Ицара: Корах и Нэфэг, и Зихри.

22 А сыны Узиэйла: Мишаэйл и Элцафан, и Ситри.

23 И взял Аарон в жену Элишеву, дочь Амминадава, сестру Нахшона; и она родила ему Надава и Авиу, Элазара и Итамара.

24 Сыны Кораха: Асир и Элкана, и Авиасаф – это семейства Кораха.

25 А Элазар, сын Аарона, взял себе в жену из дочерей Путиэйла; и она родила ему Пинхаса. Вот главные отцы Лейвитов по семействам их.

26 Того же Аарона и Моше, которым сказал Йеhова: “выведите сынов Исраэйлевых из земли Египетской по ополчениям их”.

27 Это те, что говорили Паро, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Исраэйлевых из Египта; эти Моше и Аарон.

28 И было, в (тот) день, когда говорил Йеhова с Моше в земле Египетской,

29 И сказал Йеhова Моше, говоря: Я Йеhова! Скажи Паро, царю Египетскому, все, что Я говорю тебе.

30 А Моше сказал Йеhове: вот, я тяжел устами, как же послушает меня Паро?

Шемот – 7 глава

1 Но Йеhова сказал Моше смотри, Я поставил тебя (вместо) Элоhим пред Паро; а Аарон, брат твой, будет твоим пророком.

2 Ты будешь говорить все, что Я повелю тебе; а Аарон, брат твой, будет говорить Паро, чтобы он отпустил сынов Исраэйлевых из земли своей.

3 Но Я ожесточу сердце Паро и умножу знамения Мои и чудеса Мои в земле Египетской.

4 И не послушает вас Паро, и Я наложу руку Мою на Египет. И выведу полки Мои, народ Мой, сынов Исраэйлевых, из земли Египетской великими казнями.

5 И узнают Египтяне, что Я Йеhова, когда простру руку Мою на Египет и выведу сынов Исраэйлевых из среды их.

6 И сделали Моше и Аарон; как повелел им Йеhова, так они и сделали.

7 Моше был восьмидесяти лет, а Аарон восьмидесяти трех лет, когда стали они говорить с Паро.

8 И сказал Йеhова Моше и Аарону, говоря:

9 Если скажет вам Паро, говоря: “дайте о себе доказательное чудо,” то ты скажешь Аарону: “возьми посох свой и брось пред Паро”; он сделается змеем.

10 И пришел Моше и Аарон к Паро, и сделали так, как повелел Йеhова. И бросил Аарон посох свой пред Паро и пред рабами его, и тот сделался змеем.

11 И призвал Паро мудрецов и чародеев; и сделали и они, волхвы Египетские, своими чарами то же.

12 И бросили они каждый посох свой, и те сделались змеями; но посох Аарона поглотил их посохи.

13 И заупрямилось сердце Паро, и он не послушал их, как и говорил Йеhова.

14 И сказал Йеhова Моше: упорно сердце Паро; он не хочет отпустить народ.

15 Пойди к Паро утром; вот, как выходит он к воде, ты стань против него на берегу реки, и посох, который превращался в змея, возьми в руку твою.

16 И скажешь ему: Йеhова, Элоhим Иврим, послал меня к тебе сказать: “отпусти народ мой, чтобы он послужил мне в пустыне”; но вот, ты не послушался доселе.

17 Так сказал Йеhова: из этого узнаешь, что Я Йеhова: вот, я ударю посохом, который в руке моей, по воде, что в реке, и она превратится в кровь;

18 И рыба, которая в реке, умрет; и река воссмердит, и Египтянам невозможно будет пить воду из реки.

19 И сказал Йеhова Моше: скажи Аарону: возьми посох твой и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое стечение вод их; и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской, и в деревянных, и в каменных (сосудах).

20 И сделали так Моше и Аарон, как повелел Йеhова. И поднял он посох, и ударил по воде, что в реке, пред глазами Паро и пред глазами рабов его, и превратилась вся вода, что в реке, в кровь.

21 И рыба, которая в реке, вымерла, и воссмердела река, и не могли Египтяне пить воду из реки; и была кровь по всей земле Египетской.

22 И волхвы Египетские сделали то же чарами своими, И заупрямилось сердце Паро, и он не послушал их, как и говорил Йеhова.

23 И оборотился Паро, и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось даже и этим.

24 И копали все Египтяне вокруг реки, (чтобы найти) воду для питья, потому что не могли пить воду из реки.

25 И исполнилось семь дней после того, как Йеhова поразил реку.

26 И сказал Йеhова Моше: зайди к Паро и скажи ему: так сказал Йеhова: “отпусти народ Мой, чтобы послужили они Мне”.

27 Если же ты отказываешься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою лягушками.

28 И воскишит река лягушками, и они подымутся и войдут в дом твой и в спальню твою, и на постель твою, и в дом рабов твоих, и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои;

29 И на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих подымутся лягушки.

Шемот – 8 глава

1 И сказал Йеhова Моше: скажи Аарону: простри руку твою с посохом твоим на реки, на потоки и на озера; и наведи лягушек на землю Египетскую.

2 И простер Аарон руку свою на воды Египетские; и вышли лягушки, и покрыли землю Египетскую.

3 Но то же сделали и волхвы чарами своими; и навели лягушек на землю Египетскую.

4 И призвал Паро Моше и Аарона, и сказал: помолитесь Йеhове, чтобы Он удалил лягушек от меня и от народа моего; и я отпущу народ, и пусть принесут жертвы Йеhове.

5 И сказал Моше Паро: назначь мне сам, когда помолиться мне за тебя и за рабов твоих, и за народ твой, чтобы истребить лягушек у тебя и из домов твоих, чтобы остались они только в реке.

6 И сказал он: на завтра. И тот сказал: по слову твоему, дабы ты узнал, что нет подобного Йеhове, Элоhим нашему.

7 И удалятся лягушки от тебя и от домов твоих, и от рабов твоих, и от твоего народа; только в реке они останутся.

8 И вышел Моше и Аарон от Паро; и воззвал Моше к Йеhове о лягушках, которых Он навел на Паро.

9 И сделал Йеhова по слову Моше. И вымерли лягушки из домов, из дворов и из полей.

10 И собрали их многими грудами, и воссмердела земля.

11 И увидел Паро, что стало легче, и отягчил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Йеhова.

12 И сказал Йеhова Моше:” скажи Аарону: простри посох твой и ударь в прах земной, и превратится он во вшей на всей земле Египетской”.

13 И сделали они так: и простер Аарон руку свою с посохом своим, и ударил в прах земной; и появились вши на людях и на скоте. Весь прах земной стал вшами по всей земле Египетской.

14 Пытались сделать так и волхвы чарами своими, чтобы произвести вшей, но не могли. И были вши на людях и на скоте.

15 И сказали волхвы Паро: это перст Элоhим. Но сердце Паро заупрямилось, и он не послушал их, как и говорил Йеhова.

16 И сказал Йеhова Моше: встань рано утром и стань пред лицо Паро. Вот, как выйдет он к воде, и скажешь ты ему: так сказал Йеhова: “отпусти народ Мой, чтобы послужили Мне,

17 Ибо если ты не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в дома твои аров (массу диких зверей или насекомых), и наполнятся дома Египтян аровом, как и сама земля, на которой они живут.

18 И отличу в тот день землю Гошэн, на которой пребывает народ Мой, чтобы не было там арова, дабы ты знал, что Я Йеhова среди земли.

19 И Я сделаю различие между народом Моим и народом твоим. Завтра будет сие знамение”.

20 И сделал Йеhова так, и явился тяжкий аров в дом Паро и в дом рабов его, и на всю землю Египетскую; погибала земля от арова.

21 И призвал Паро Моше и Аарона, и сказал: пойдите, принесите жертвы Элоhим вашему в этой земле.

22 Но Моше сказал: нельзя этого сделать; ибо отвратительно для Египтян то, что мы жертвуем Йеhове, Элоhим нашему; если мы отвратительную для Египтян жертву станем приносить в глазах их, то не побьют ли они нас камнями?

23 На три дня пути мы уйдем в пустыню и принесем жертвы Йеhове, Элоhим нашему, как Он скажет нам.

24 И сказал Паро: я отпущу вас, и будете жертвовать Йеhове, Элоhим вашему, в пустыне; только далеко не уходите; помолитесь за меня!

25 И сказал Моше: вот, я выхожу от тебя и помолюсь Йеhове, и удалится аров от Паро и от рабов его, и от народа его завтра; лишь бы не продолжал Паро издеваться, не отпуская народ жертвовать Йеhове.

26 И вышел Моше от Паро, и помолился Йеhове.

27 И сделал Йеhова по слову Моше, и удалил аров от Паро, от рабов его и от народа его; не осталось от него ни одного.

28 Но Паро отягчил сердце свое и на этот раз и не отпустил народа.

Шемот – 9 глава

1 И сказал Йеhова Моше: зайди к Паро и скажи ему: так сказал Йеhова, Элоhим Иврим: “отпусти народ Мой, чтобы они послужили Мне.

2 Ибо, если ты отказываешься отпустить и еще будешь удерживать их.

3 То вот, рука Йеhовы будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на крупном и на мелком скоте, – моровая язва весьма тяжкая.

4 И различие сделает Йеhова между скотом Исраэйльским и скотом Египетским, и не умрет из всего, что у сынов Исраэйлевых, ничего”.

5 И назначил Йеhова время, сказав: “завтра сделает это Йеhова в земле этой”.

6 И сделал это Йеhова на следующий день, и вымер весь скот Египетский; из скота же сынов Исраэйлевых не умерло ничего.

7 И послал Паро, и вот, не умерло из скота Исраэйльского ничего. Но отягчилось сердце Паро, и он не отпустил народа.

8 И сказал Йеhова Моше и Аарону: возьмите полные горсти ваши пепла из печи, и пусть бросит его Моше к небу в глазах Паро;

9 И станет он пылью во всей земле Египетской, и станет на людях и на скоте воспаление, развивающееся в нарывы, во всей земле Египетской.

10 И они взяли пепла из печи, и предстали пред лицо Паро. И бросил его Моше к небу, и сделалось воспаление, развивающееся в нарывы, на людях и на скоте.

11 И не могли волхвы устоять пред Моше по причине воспаления; потому что воспаление было на волхвах и на всех Египтянах.

12 Но Йеhова ожесточил сердце Паро, и он не послушал их, как и говорил Йеhова Моше.

13 И сказал Йеhова Моше: встань рано утром и стань пред лицо Паро, и скажи ему: так говорил Йеhова, Элоhим Иврим: “отпусти народ Мой, чтобы они служили Мне.

14 Ибо в этот раз Я пошлю все язвы Мои в сердце твое и на рабов твоих, и на народ твой, дабы ты узнал, что нет подобного Мне на всей земле.

15 Ведь если бы Я простер теперь руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой мором, и ты истреблен был бы с земли;

16 Но для того Я оставил тебя, чтобы показать тебе силу Мою, и чтобы возвестить имя Мое по всей земле.

17 Ты еще противостоишь народу Моему, не отпуская его:

18 Вот, Я ниспущу завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного не было в Египте со дня основания его доныне.

19 Итак, пошли собрать скот твой и все, что есть у тебя в поле; все люди и скот, которые останутся в поле и не будут убраны домой, – на них низринется град, и они умрут”.

20 Тот из рабов Паро, который убоялся слова Йеhовы, загнал рабов своих и стада свои в дома;

21 А кто не обратил сердца своего к слову Йеhовы, оставил рабов своих и скот свой в поле.

22 И сказал Йеhова Моше: простри руку твою к небу, и будет град на всей земле Египетской, на людях, на скоте и на всей траве полевой в земле Египетской.

23 И простер Моше посох свой к небу; и произвел Йеhова грохоты грома и град, и огонь разливался по земле, и ниспустил Йеhова град на землю Египетскую.

24 И был град и огонь, пламенеющий среди града, весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской с тех пор, как досталась она народу.

25 И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота; и всю траву полевую побил град, и все деревья полевые поломал.

26 Только в земле Гошэн, где были сыны Исраэйлевы, не было града.

27 И послал Паро, и призвал Моше и Аарона, и сказал им: на этот раз я согрешил; Йеhова праведен, я же и народ мой виновны.

28 Помолитесь Йеhове; и довольно быть громам Элоhим и граду; и я отпущу вас, и не останетесь более.

29 И сказал ему Моше: когда выйду я из города, простру руки мои к Йеhове, громы перестанут и града не будет более, дабы ты узнал, что земля Йеhовы;

30 Но ты и рабы твои, я знаю, что еще не убоитесь Йеhовы Элоhим.

31 И лен и ячмень были побиты, потому что ячмень выколосился, а лен был в стеблях;

32 А пшеница и полба не были побиты, потому что они поздние.

33 И вышел Моше от Паро из города, и простер руки свои к Йеhове; и прекратились громы и град, и дождь уже не лился на землю.

34 И увидел Паро, что перестал дождь и град, и громы, и продолжал грешить, и отягчил сердце свое, он и рабы его.

35 И заупрямилось сердце Паро, и он не отпустил сынов Исраэйлевых, как и говорил Йеhова чрез Моше.

 

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru