Электронная еврейская Библия для Windows на русском скачать

29 октября, 2015
Комментариев к записи: 33

Электронная библия скачать бесплатно на компьютер

Электронный сборник, состоящий из ТаНаХ и Брит Хадаша

для Операционной Системы Windows

Уважаемые посетители сайта, на этой странице вам предлагается Электронный сборник (еврейская библия), который вы можете скачать электронную библию на компьютер по этой ссылке:

Электронная еврейская библия скачать

Тора разделена на недельные главы.

Следите за обновлениями. Данная редакция не является законченной. Редактируются книги Танах и продолжается реставрация Брит Хадаша.

Последнее обновление: 02.08.2019

Как установить и пользоваться.

1 После того, как вы скачаете архив с файлами библиотеки, извлеките из него папку TaNaH на рабочий стол.

2 Откройте папку и запустите файл TaNaH.exe

3 Выберите нужны раздел:

  • Тора
  • Невиим
  • Кетувим
  • Брит Хадаша

Выберите нужную книгу для чтения.

ТОРА разделена на недельные главы подзаголовками.

В меню «Справка», есть возможность по ссылке перейти на главную сайта nev-tanah.info

 

Если вам встретятся в тексте библии орфографические и пунктуальные ошибки, просьба, сообщить нам.

Электронная еврейская библия скачать >>

 

Admin

,

33 Коментариев к статье “Электронная еврейская Библия для Windows на русском скачать”

  1. Александр:

    Бсура Това от Матитйаhу 23
    1 Затем Йеhошуа обратился к народу и к своим талмидим:
    2 «Учителя Торы и перушим, – сказал он, – сидят на троне Моше.
    3 Поэтому старайтесь соблюдать все, что они говорят вам. Но не поступайте так, как они, потому что они говорят, но не делают!

    Здесь перевод как мне кажется верный.
    youtu.be/hWA06QgqW-k
    3 Поэтому старайтесь соблюдать все, что он {Моше} говорит вам.
    А следовательно, если это так, то перевод был сделан не с иврита?

    1. Admin:

      Нового Завета нет в оригинале с иврита. Все что есть — это копии, сделанные переписчиками Христианской Империи на греческом.
      Что же касается того, что говорит Иеримия Гордон, то нам неизвестно, каким источником он пользуется в данном случае. Исходя из контекста греческого текста, речь идет не о Моше, а о перушим, потому что они сели в синагонах на трон Моше, чтобы учить народ. А раз сложилось это так, то, все что они читатют из Торы Моше — соблюдайте, но по их образу жизни не поступайте. Почему? Потому что они живут не по Торе Моше, а по прилуманным законам — Преданиям Старцев. Учение перушим по своей структуре очень схоже с Православием. Перушим ссылаются всегда на Тору, но при этом ее не соблюдают, и не только не соблюдают, но и извращают. Иеримия Гордон говорит о том же.

  2. Александр:

    Если вам встретятся в тексте библии орфографические и пунктуальные ошибки, просьба, сообщить нам. 224 Разделяющий (добычу) с вором, ненавидит свою душу; он слышит клятву, но не объявляет (о том). (Мишл29:24) не большая опечатка в притча, лишняя 2.

    1. Admin:

      Спасибо.

  3. Александр:

    Если вам встретятся в тексте библии орфографические и пунктуальные ошибки, просьба, сообщить нам.
    Галатам гл. 3 отсутствует 10 стих. перевод хороший пользуюсь с удовольствием.

    1. Admin:

      Возможно у вас старая версия. На данный момент 10 стих в 3 главе Галам есть.

  4. Натан'Ель:

    Сделайте пожалуйста приложение для планшетов танах и бритхадаша

    1. Admin:

      Это будет не скоро.

  5. Игорь:

    1 В начале сотворил Бог небо и землю.
    2 Земля же была пуста и хаотична, и тьма над бездною; и дух Божий витал над водою.
    3 И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
    (Быт.1:1-3)
    Это перевод Давида Йосифона

    Ваш перевод:
    1 В начале сотворения Элоhим неба и земли,
    2 Мир был безвидным и необитаем. Мрак покрывал (водную) пучину, а поверхность вод трепетала от дыхания Элоhим.

    Чей перевод вы используете?

    1. Admin:

      Наша редакция.

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru