» Тора » Берейшит » Берейшит - 1 глава

Берейшит – 1 глава

1 В начале сотворения Элоhим неба и земли,

2 Мир был безвидным и необитаем. Мрак покрывал (водную) пучину, а поверхность вод трепетала от дыхания Элоhим.

3 И сказал Элоhим: “Да будет свет”. И стал свет.

4 И увидел Элоhим свет, что он хорош; и отделил Элоhим свет от тьмы.

5 И назвал Элоhим свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро – день один.

6 И сказал Элоhим: “Да будет свод внутри воды, и да отделяет он воду от воды”.

7 И сделал Элоhим свод; и отделил воду, которая под сводом, от воды, которая над сводом. И стало так.

8 И назвал Элоhим свод небом. И был вечер, и было утро – день второй.

9 И сказал Элоhим: “Да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша”. И стало так.

10 И назвал Элоhим сушу – землею, а собрание вод назвал – морями. И увидел Элоhим, что хорошо.

11 И сказал Элоhим: “Да произрастит земля зелень: траву семяносную, дерево плодоносное, производящее по роду своему плод, в котором семя его на земле”. И стало так.

12 И выпустила земля зелень, траву семяносную, по роду своему, и дерево плодоносное, в котором семя его по роду его. И увидел Элоhим, что хорошо.

13 И был вечер, и было утро – день третий.

14 И сказал Элоhим: “Да будут светила в небосводе, чтобы отделить день от ночи, они и будут знамениями и для времен, и для дней и годов.

15 И да будут они светилами в своде небесном, чтобы светить на землю”. И стало так.

16 И создал Элоhим два светила великие – светило большее для владения днем, и светило меньшее для владения ночью, и звезды;

17 И поместил их Элоhим в небосводе, чтобы светить на землю

18 И управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Элоhим, что хорошо.

19 И был вечер, и было утро – день четвертый.

20 И сказал Элоhим: “Да наполнится вода великим множеством живых существ; и птицы да полетят над землею по своду небесному”.

21 И сотворил Элоhим рыб больших и все существа живые, пресмыкающихся, которыми наполнилась вода, по роду их, и всех птиц крылатых по роду их. И увидел Элоhим, что хорошо.

22 И благословил их Элоhим, сказав: “Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле”.

23 И был вечер, и было утро – день пятый.

24 И сказал Элоhим: “Да произведет земля существа живые по роду их, и скот, и гадов, и зверей земных по роду их”. И стало так.

25 И создал Элоhим зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Элоhим, что хорошо.

26 И сказал Элоhим: “Создам человека в его образе и подобии, и да властвуют над рыбами морскими и над птицами небесными, и над скотом, и над всей землей, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле”.

27 И сотворил Элоhим человека по образу его, отображением (славы) Элоhим сотворил его. Мужчиной и женщиной – сотворил Он их.

28 И благословил их Элоhим, и сказал им Элоhим: “Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и овладейте ею, и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, движущимся по земле”.

29 И сказал Элоhим: “Вот, Я дал вам всякую траву семяносную, какая на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, семяносный, вам это будет в пищу.

30 А всем животным земным и всем птицам небесным, и всякому движущемуся по земле, в котором есть жизнь, – вся зелень травяная в пищу”. И стало так.

31 И увидел Элоhим все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро – день шестой.

 

 

6 Коментариев к статье “Берейшит – 1 глава”

  1. Елена:

    Элохим в ТОНАХЕ согласуется с глаголами и др. частями речи в единственном числе, означает Величие Бога

    1. Admin:

      Элоhим означет боги, точнее множество сил. Поэтому всегда язычники говорят элоhим, что значит боги (боги разгневаны, угодно богам, что скажут боги). Подразумевается всегда один главный бог, вокруг которого присутствуют его помощники, как например в современной Европе: Зевс и все боги вокруг него. Первая заповедь показывает отличие истинного Бога от вымышленных: Йеhова есть Элоhим один, в единственном числе. Само по себе слово Элоhим не имеет никакого преимущества, как например слово царь. Эта заповедь содержит в себе информацию о могуществе Бога, потому что Он один управляет миром и не нуждается в сопомощниках, в отличие от языческих, где главное божество нуждается в помощниках, а помощники нуждаются в руководителе.

  2. Игорь:

    1 В начале сотворил Бог небо и землю.
    2 Земля же была пуста и хаотична, и тьма над бездною; и дух Божий витал над водою.
    3 И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
    (Быт.1:1-3)
    Это перевод Давида Йосифона

    Ваш перевод:
    1 В начале сотворения Элоhим неба и земли,
    2 Мир был безвидным и необитаем. Мрак покрывал (водную) пучину, а поверхность вод трепетала от дыхания Элоhим.

    Вопрос: что это за перевод?

    1. Admin:

      Наша редакция.

    2. Алекс:

      На иврите как раз и есть Элохим. Элохим на иврите множественное число. То есть первые шесть дней творило несколько Богов. А во второй главе, после 7 дня действует конкретный Элохим – Иегова… Это самый точный перевод, которые Я читал. Даже у архимадрита Макария менее правильный… Спасибо переводчикам…

      1. Елена:

        Несмотря на множественные число ЭЛОХИМ в Танахе согласуется с глаголами и др. частями речи в единственном числе.

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru