Восстановительный перевод Нового Завета

Октябрь 4, 2017
Комментариев к записи: 0

В данной статье речь пойдет о восстановленной версии Нового Завета. Многих сегодня интересует восстановительный перевод Нового Завета. Что хотят там люди увидеть и прочитать? Это дело каждого личное. Задача же восстановителей – донести до общества важные элементы учения, которое было от начала.

Христианский восстановленный Новый Завет не существует

Сразу следует разочаровать тех, кто ищет христианский Новый Завет, который, по их мнению, переведен с оригинала. Никаких оригиналов не существует. Это пора понять. Даже такой человек с большим именем в христианстве, как А. Мень заявил, что не существует оригиналов.

Исторически, они просто не могли сохраниться. Возможно, где-то существуют более близкие к оригиналам копии, скорее всего в Ватиканских архивах, которые находятся под грифом секретно. Поэтому, отцы церкви закрыли доступ для своей пасты к истине. Видимо, им не выгодно, чтобы истину знали христиане. Если они узнают истину, Христианство, как религиозная империя, просто прекратит свое существование. Поэтому, она зиждется на невежестве, на обмане.

Еврейский перевод Нового Завета Д. Стерна

Если говорить о еврейском переводе, Нового Завета Давида Стерна, то сама суть учения, в нем особо не отличается от христианской. Отличие лишь в визуальном восприятии – христианские термины, названия и имена, заменены на еврейские. Танахическое же учение в нем остается таким же искаженным, как и в христианском Новом Завете. Но, не все так плохо.

Давид Стерн проделал колоссальную работу, для того чтобы возвратить Брит Хадаша в еврейский облик. Наверное, никто бы другой, этого бы не сделал. Потому, его труд следует признать благословенным Йеhовой.

Именно его труд, редакция NEV использует для реставрации изначального смысла Брит Хадаша, когда еще письма апостолов не коснулась рука христианских политиков.

Еврейский перевод Нового Завета Д. Стерна в редакции NEV

Согласно учению Торы, Пророков и Писания, ведется работа по восстановлению (реставрации) духовной части Брит Хадаша. Еврейский перевод Нового Завета с частично отредактированными текстами уже можно читать в разделе «Недельные главы Брит Хадаша».

Читатель может сравнить Синодальный перевод, Перевод Д. Стерна и Еврейский перевод Нового Завета Д. Стерна в редакции NEV. Вы увидите, что существует разница.

Одним из важных отредактированных мест, является родословная от Матфея и родословная от Луки. Более подробно об этом в отдельной статье по ссылке.

Много других мест отредактировано и исправлено. Исчезли религиозные христианские культовые слова, такие как крест, крещение, Господь, Христос, Иисус и др. Они были заменены на еврейские.

Были приведены в порядок тексты, явно отображающие православное учение или общехристианские догматы.

Цитаты, которые приводятся в Новом Завете из Торы, Пророков и Писаний, вписаны в оригинальном варианте из ТаНаХ, чтобы читатель знал, как звучит этот текст в оригинале (ТаНаХ).

Для тех, кто пользуется ОС Windows, есть электронная еврейская Библия. Тексты в ней периодически обновляются в соответствии с исправлениями и устранениями различных видов ошибок.

Для сравнения три отрывка. Последний вариант указывает, что истинный Бог не Иисус Христос, а Йеhова.

Синодальный перевод Нового Завета

Еврейский Новый Завет Д. Стерна

Еврейский Новый Завет Д. Стерна в редакции NEV

19 Мы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.

20 Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.

21 Дети! храните себя от идолов. Аминь.

(1Иоан.5:19-21)

19. Мы знаем, что мы от Бога, и что весь мир лежит во власти Злого.

20. И мы также знаем, что пришёл Сын Божий и дал нам способность к различению, чтобы мы могли узнать, кто истинен; кроме того, мы находимся в союзе с Тем, Кто истинен, будучи едины с Его Сыном, Мессией Йешуа. Он истинный Бог и вечная жизнь.

21.Дети, остерегайтесь лжебогов!

19 Мы знаем, что мы от Йеhовы Элоhим, и что весь мир лежит во власти Злого.

20 И мы также знаем, что пришёл сын Элоhим и дал нам способность к различению, чтобы мы могли узнать Истинного Элоhим от идолов; кроме того, мы находимся в союзе с Тем, Кто истинен, будучи едины с Его сыном, Йеhошуа hа-Машиахом. Этот Элоhим и есть Истинный. Он – [наша] вечная жизнь.

21 Поэтому дети, остерегайтесь лжеэлоhим!

Admin

, , ,

Оставить комментарий

  • Рейтинг@Mail.ru