Электронная еврейская Библия для Windows на русском скачать
29 октября, 2015
Комментариев к записи: 33
Электронная библия скачать бесплатно на компьютер
Электронный сборник, состоящий из ТаНаХ и Брит Хадаша
для Операционной Системы Windows
Уважаемые посетители сайта, на этой странице вам предлагается Электронный сборник (еврейская библия), который вы можете скачать электронную библию на компьютер по этой ссылке:
Электронная еврейская библия скачать
Тора разделена на недельные главы.
Следите за обновлениями. Данная редакция не является законченной. Редактируются книги Танах и продолжается реставрация Брит Хадаша.
Последнее обновление: 02.08.2019
Как установить и пользоваться.
1 После того, как вы скачаете архив с файлами библиотеки, извлеките из него папку TaNaH на рабочий стол.
2 Откройте папку и запустите файл TaNaH.exe
3 Выберите нужны раздел:
- Тора
- Невиим
- Кетувим
- Брит Хадаша
Выберите нужную книгу для чтения.
ТОРА разделена на недельные главы подзаголовками.
В меню «Справка», есть возможность по ссылке перейти на главную сайта nev-tanah.info
Если вам встретятся в тексте библии орфографические и пунктуальные ошибки, просьба, сообщить нам.
Электронная еврейская библия скачать >>
Admin
Шалом Вам! А скажите пожалуйста, какова точная дата ссылки Иоанна на остров Патмос?
Такой информации нет у нас. Все даты, с ошибкой в несколько лет, можно найти в Вики.
Спасибо Вам за ваши ответы и проделанную Вами работу по Танаху. Исследование Танаха помогает мне увидеть ответы на мои вопросы (2 Тимофею 3:16,17).
Задавая вопрос выше, мне бы хотелось знать первоисточник и почему перевод Танаха на этом сайте отличается от указанного вами перевода Д. Йосифона (и также в том числе Д. Стерна).
Давид Йосифон как и все фарисеи, перевел имя Всевышнего скверно, называя его Господом. Тоже самое сделал и Стерн. Это является нарушением о том, чтобы не произносили имена чужих богов. Так же данное издание устраняет в сознании всякое представление о троице или двоице.
Шалом Вам!
Скажите пожалуйста, Танах предоставленный на вашем сайте, с каких рукописей переведён и каким годом эти рукописи датированы? (до н. эры или н. эры)
Это перевод Давида Йосифона. Об этом переводе можете более подробно почитать источники в сети.
Отлично!