1 И было слово Йеhовы ко мне сказано:
2 И ты, сын человеческий, – так сказал Йеhова Элоhим земле Йисраэйля, – конец! Пришел конец на четыре края земли. Теперь конец тебе.
3 И пошлю Я гнев Мой на тебя, и буду судить тебя по путям твоим, и воздам тебе за все гнусности твои.
4 И не пожалеет око Мое тебя, и не пощажу, ибо по путям твоим воздам тебе, и гнусности твои пребудут в тебе, и узнаете, что Я – Йеhова.
5 Так сказал Йеhова Элоhим: беда, одна беда, вот приходит.
6 Конец пришел, пришел конец, восстал на тебя; вот приходит,
7 Удалился венец от тебя, обитатель этой земли; пришло время, близок этот день, (день) смятения, а не кликов веселия на горах.
8 Теперь скоро Я изолью ярость Мою на тебя, и свершу гнев Мой над тобою, и буду судить тебя по путям твоим, и воздам тебе за все гнусности твои.
9 И не пожалеет око Мое, и не пощажу; по путям твоим воздам тебе, и гнусности твои пребудут в тебе; и узнаете, что Я, Йеhова, – поражаю.
10 Вот этот день! Вот удаляется, отошел венец (от тебя)! Цветет жезл, расцвела злоба.
11 Злодеяние стало жезлом беззакония; (и не останется) ни их, ни достояния их, ни потомства их, и не оплачут их.
12 Пришло время, наступил этот день; купивший – не радуйся, и продавший – не скорби. Ибо гнев над всем множеством их,
13 Ибо продавший к проданному не возвратится, хотя бы и остались они в живых; ибо прорицание о всем множестве их не отменится, и никто грехом своим жизни своей не укрепит.
14 Затрубили в трубу, и все приготовлено, но никто не идет на войну: ибо гнев Мой над всем множеством их.
15 Меч снаружи, а мор и голод внутри. Кто в поле – умрет от меча, а кто в городе – голод и мор пожрут их.
16 И убегут спасшиеся из них, и будут на горах все они, как голуби долин, стенающие каждый о грехе своем.
17 Все руки ослабеют, и все колени станут, как вода.
18 И препояшутся вретищем, и охватит их трепет, и на всех лицах – стыд, и на всех головах – плешь.
19 Серебро свое выбросят на улицы, и золото для них станет нечистотами. Серебро их и золото их не сможет спасти их в день ярости Йеhовы. Душу свою не насытят (им) и внутренности свои (им) не наполнят, ибо поводом к греху их было оно.
20 И великолепные украшения из него употребили во тщеславие, и мерзостные изображения истуканов делали из него; за то Я обратил его для них в нечистое.
21 И предам его в руки чужих на расхищение и нечестивым земли – в добычу, и они осквернят его.
22 И отвращу лицо Мое от них, и осквернят сокровенное (место) Мое, и войдут в него насильники, и осквернят его.
23 Сделай цепь, ибо земля эта наполнена кровавыми преступлениями и город полон злодеяний.
24 И Я приведу злейшие из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их.
25 Наступает (час) истребления. Будут искать мира – и нет (его).
26 Беда придет за бедою, (дурная) весть – за вестью, и будут просить видения у пророка, и Тора отойдет от священника, а наставление – от старейшин.
27 Царь предастся трауру, и князь облачится тревогой, и руки народа земли затрепещут. По путям их поступлю с ними, и по судам их Я буду судить их; и узнают, что Я – Йеhова.
Йехэзкэйл 8 глава
1 И было: в год шестой, в шестом (месяце), в пятый день месяца сижу я в доме моем, и старейшины Йеhудейские сидят предо мной, и опустилась на меня там рука Йеhовы Элоhим.
2 И видел я: и вот образ – как огненное видение, от вида чресл его и вниз – огонь, и От чресл его и вверх – как бы сияние, словно хашмаль.
3 И Он простер очертание руки, и взял меня за пряди (волос) головы моей, и поднял меня дух между землей и небом, и принес меня в видениях Элоhим в Иерушалаим, ко входу внутренних ворот, обращенных к северу, где место идола ревности, возбуждающего ревность.
4 И вот там – слава Элоhим Йисраэйлева, как то видение, что я видел в долине.
5 И сказал мне: сын человеческий! Подними глаза твои к северу. И я поднял глаза мои к северу, и вот, к северу от ворот жертвенника – идол ревности этот при входе.
6 И сказал мне: сын человеческий! Видишь ли, что они делают? Гнусности великие, которые дом Йисраэйля творит здесь, чтобы (Я) удалился от святилища Моего! И еще обратись – увидишь гнусности великие.
7 И привел меня ко входу во двор, и я взглянул, и вот отверстие одно в стене.
8 И сказал мне: сын человеческий! Подкопай стену; и я подкопал стену, и вот какой-то вход.
9 И сказал мне: иди и смотри на гнусности злодейские, которые они творят здесь.
10 И я вошел и увидел, и вот – всевозможные образы пресмыкающихся и отвратительных животных и всевозможные идолы дома Йисраэйля, вырезанные кругом по всей стене.
11 И (вот) семьдесят мужей из старейшин дома Йисраэйля, и Йаазанъйау бэн Шафан стоит среди них, стоящих пред ними (идолами); и у каждого своя кадильница в руке его, и поднимается густое облако воскурений.
12 И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий, что старейшины дома Йисраэйля делают во мраке, каждый в покоях идолов его? Ибо говорят: “Не видит Йеhова нас, – оставил Йеhова эту землю”.
13 И сказал мне: еще обратись, увидишь гнусности великие, которые они творят.
14 И привел меня ко входу во врата дома Йеhовы, которые к северу, и вот там сидят женщины, оплакивающие Таммуза.
15 И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий? Еще обратись, увидишь гнусности больше этих.
16 И ввел меня во внутренний двор дома Йеhовы, и вот, у входа в храм Йеhовы, между предхрамием и жертвенником, около двадцати пяти мужей (обращены) задами их к храму Йеhовы, а лицами их к востоку, и они поклоняются солнцу на востоке.
17 И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий? Мало еще дому Йеhуды творить такие гнусности, какие они творили здесь? Но еще наполнили землю эту злодейством и продолжают гневить меня: и вот они подносят ветвь к ноздрям своим.
18 Но и Я тоже поступлю яростно: не пожалеет око Мое, и не пощажу; и воззовут ко Мне криком великим, но не услышу их.
Йехэзкэйл 9 глава
1 И воззвал в уши мои голос великий, сказав: приблизьтесь, каратели города, каждый со своим орудием истребления в руке своей.
2 И вот, шесть мужей появляются со стороны верхних ворот, обращенных к северу, и (у) каждого орудие разрушения в руке его, и один меж ними, одетый в лен, и чернильница писца у чресл его. И пришли, и стали у медного жертвенника.
3 И слава Элоhим Йисраэйлева поднялась с керува, над которым она была, к порогу дома. И призвал Он мужа, одетого в лен, у которого чернильница писца у чресл.
4 И сказал ему Йеhова: пройди посреди города, посреди Йерушалаима, и начертаешь знак на лбах людей, стенающих и вопящих о всех гнусностях, совершающихся в нем.
5 А тем сказал (так), чтоб слышал я: пройдите по городу вслед за ним и поражайте; да не сжалится око ваше, и не щадите.
6 Старика, юношу, и деву, и младенцев, и женщин убивайте во истребление; но ни к одному человеку, на котором знак, не приближайтесь; и от святилища Моего начнете. И начали они с тех старейшин что пред домом.
7 И сказал им: оскверните дом, и наполните его двор убитыми, выходите! И вышли, и стали убивать в городе.
8 И было, когда убивали их, а я остался, я пал на лицо свое, и возопил, и сказал: о, Йеhова Элоhим! Неужели истребишь Ты весь остаток Йисраэйля, изливая ярость Твою на Йерушалаим?
9 И Он сказал мне: грех дома Йисраэйля и Йеhуды велик чрезмерно; и переполнилась земля эта кровью, а город полон неправды, ибо они сказали: “Оставил Йеhова эту землю, – и не видит Йеhова”.
10 Но и Я также: не пожалеет око Мое, и не пощажу, по путям их Я воздам им.
11 И вот, муж, одетый в лен, с чернильницей у чресл его, ответствует, говоря: “Я сделал, как Ты повелел мне”.
Йехэзкэйл 10 глава
1 И видел я, и вот на своде, что над головами керувов, как бы камень сапфир, словно престол, видимый над ними.
2 И говорил Он мужу, одетому в лен, и сказал: войди меж колесами под керувом, и наполни пригоршни твои угольями, горящими меж керувами, и брось на этот город. И он вошел на моих глазах.
3 А керувы стоят к югу от дома при появлении того человека, и облако наполняет внутренний двор.
4 И поднялась слава Йеhовы с керува к порогу дома, и облако наполнило дом, и двор наполнился сиянием славы Йеhовы.
5 И шум от крыльев керувов был слышен до внешнего двора, как голос Элоhим Эльшадая, когда Он говорит.
6 И было, когда повелел Он мужу, одетому в лен, сказав: “Возьми огонь меж колесами, меж керувами”, – тот вошел и стал у колеса.
7 И простер керув из среды керувов руку свою к огню, что меж керувами, и поднял, и положил в пригоршни одетого в лен. И тот взял и вышел.
8 И было видно у керувов очертание человеческой руки под крыльями их.
9 И видел я: и вот – четыре колеса около керувов, одно колесо около одного керува, и одно колесо около другого керува (и так у всех четырех); и вид этих колес – словно драгоценный камень.
10 И вид их по образу одному у всех четырех, как будто бы колесо внутри колеса.
11 В шествии своем в направлении (каждой из) четырех сторон своих шли они; не оборачивались в шествии своем, ибо к месту, к которому обращена голова, шли они; не оборачивались в шествии своем, –
12 И все тело их, и спины их, и руки их, и крылья их. И те колеса кругом полны глаз, у всех у четырех колеса их.
13 Колеса эти названы “гальгаль” – (слышал я) ушами моими.
14 И четыре лица у каждого: одно лицо – лицо керува, и лицо второе – лицо человека, и третье – лицо льва, и четвертое – лицо орла.
15 И поднялись керувы. Это – то живое существо, что видел я при реке Кевар.
16 И при шествии керувов шли колеса подле них, и когда поднимали керувы крылья их, чтоб подняться снизу (вверх), не отклонялись также и колеса от них.
17 Когда стояли те, стояли и они; когда поднимались те, поднимались и они с ними, ибо дух живых существ (был) в них.
18 И отошла слава Йеhовы от порога дома, и стала над керувами.
19 И подняли керувы крылья их, и поднялись с земли на глазах моих уходя, и колеса – с ними; и стали у входа в восточные ворота дома Йеhовы; и слава Элоhим Йисраэйлева над ними сверху Это – то живое существо, что видел я под Элоhим Йисраэйля при реке Кевар.
20 И я узнал, что керувы они.
21 По четыре лица у каждого, и четыре крыла у каждого, и образ рук человеческих под крыльями их.
22 А образ лиц их – это те лица, которые видел я на реке Кевар, – вид их и сами они. Каждый в направлении лица своего шли они.
Йехэзкэйл 11 глава
1 И поднял меня дух, и принес к восточным воротам дома Йеhовы, обращенным к востоку. И вот, у входа в эти ворота – двадцать пять человек; и я видел среди них Йаазанйа бэн Азура и Пелатйау бэн Бенайау, князей народа.
2 И Он сказал мне: сын человеческий! Это люди, помышляющие лукаво и дающие дурной совет в городе этом,
3 Говорящие: “Не скоро (еще), стройте дома; он (город) – котел, а мы – мясо”.
4 Поэтому пророчествуй им, пророчествуй, сын человеческий.
5 И снизошел на меня дух Йеhовы, и сказал мне: скажи, так говорит Йеhова. Верно сказали вы, дом Йисраэйля, и достоинство вашего духа Я знаю.
6 Много убитых вами в городе этом, и наполняете вы улицы его трупами.
7 Поэтому так говорит Йеhова Элоhим: убитые ваши, которых вы положили в нем, они – это мясо, а он – этот котел, но вас извлеку из него.
8 Меча боитесь вы, и меч Я наведу на вас, – слово Йеhовы Элоhим.
9 И извлеку Я вас из него, и отдам вас в руку чужих, и свершу над вами кары.
10 От меча падете. На границе Йисраэйля Я буду судить вас. И узнаете, что Я – Йеhова.
11 Он не станет для вас котлом, но вы станете в нем мясом; на границе Йисраэйля Я буду судить вас,
12 И узнаете, что Я – Йеhова, (хотя) заповедям Моим вы не следовали и уставов Моих не выполняли, а по уставам народов, что вокруг вас, поступали вы.
13 И было, когда пророчествовал я, Пелатъйау бэн Бенайа умер. И я пал на лицо свое, и возопил голосом громким, и сказал: “О, Йеhова Элоhим! Ужели истребление Ты свершаешь остатка Йисраэйлева?”
14 И было слово Йеhовы ко мне сказано:
15 Сын человеческий! Братьям твоим, братьям твоим единокровным и всему дому Йисраэйля, всем им, кому говорят обитатели Йерушалаима: “Отдалитесь от Йеhовы. Нам она отдана, эта земля, во владение”, –
16 На это скажи: так сказал Йеhова Элоhим: хотя Я удалил их к народам и рассеял их по странам, но Я стал для них. святилищем малым (синагога) в странах, куда пришли они.
17 Поэтому скажи: так сказал Йеhова Элоhим: и созову Я вас из народов, и соберу Я вас из стран, в которых были рассеяны вы, и дам вам землю Йисраэйля.
18 И придут туда, и удалят из нее все мерзости ее и все гнусности ее.
19 И дам Я им сердце одно, и дух новый Я вложу в вас; и извлеку Я из плоти их сердце каменное, и дам Я им сердце из плоти,
20 Чтобы заповедям Моим они следовали, и уставы Мои соблюдали, и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Элоhим.
21 А что до (тех, чьи) сердца устремлены к мерзостям их и гнусностям их, – пути их обратил на голову их, – слово Йеhовы Элоhим,
22 И подняли керувы крылья их, и колеса подле них; и слава Элоhим Йисраэйлева – над ними сверху.
23 И поднялась слава Йеhовы из середины города, и встала над горою, что к востоку от города.
24 И дух поднял меня, и принес меня в видении от духа Элоhим в Касдим, к изгнанникам. И отошло от меня видение, которое видел я.
25 И я говорил изгнанникам о всех делах Йеhовы, которые Он явил мне.
Йехэзкэйл 12 глава
1 И было слово Йеhовы ко мне сказано:
2 Сын человеческий! В доме мятежном ты обитаешь: (есть) глаза у них, чтобы видеть но не видели, уши у них, чтобы слышать, но не слышали, ибо дом мятежный они.
3 А ты, сын человеческий, сделай себе снаряжение изгнанника и удались днем пред глазами их, и удалишься из места твоего в место другое пред глазами их. Быть может, увидят, что дом мятежный они.
4 И вынесешь ты снаряжение свое как снаряжение изгнанника днем пред глазами их, и ты выйдешь вечером пред глазами их, как (выходят) отправляющиеся в изгнание.
5 Пред глазами их подкопай для себя стену, и вынесешь ты сквозь нее.
6 Пред глазами их на плечо поднимешь, во тьме вынесешь, лицо твое покроешь и не будешь видеть земли, ибо знамением дал Я тебя дому Йисраэйля.
7 И я сделал так, как было велено мне: снаряжение мое вынес я днем как снаряжение изгнанника, а вечером подкопал для себя стену рукою, во тьме вынес, на плечо поднял пред глазами их.
8 И утром было слово Йеhовы ко мне сказано:
9 Сын человеческий! Ужели не сказал тебе дом Йисраэйля, дом мятежный: “Что ты делаешь?”
10 Скажи им: так сказал Йеhова Элоhим князю – прорицание это в Йерушалаиме и всему дому Йисраэйля, (всем) принадлежащим ему.
11 Скажи: “Я – знамение для вас: что я сделал, то сделано будет с ними – в изгнание, в плен пойдут они.
12 И князь, что среди них, на плечо поднимет и выйдет во тьме; стену подкопают они, чтобы вывести (его) сквозь нее; лицо свое покроет, чтобы не видел он глазами этой земли”.
13 И расставлю сеть Мою на него, и он будет пойман в тенета Мои, и Я отведу его в Бавель, в землю Касдим; и ее не увидит, и там умрет.
14 И всех из окружения его споспешников и все войско его Я развею по всем ветрам, и меч Я обнажу вослед им.
15 И узнают они, что Я – Йеhова, когда Я рассею их средь народов и развею их по странам.
16 Но оставлю Я из них небольшое число людей (сберегу) от меча, от голода и от мора, чтобы они рассказали о всех гнусностях своих средь народов, к которым придут. И узнают, что Я – Йеhова.
17 И было слово Йеhовы ко мне сказано:
18 Сын человеческий! Хлеб твой в трепете будешь есть и воду твою в волнении и озабоченности будешь пить.
19 И скажешь ты народу этой земли: так сказал Йеhова Элоhим об обитателях Йерушалаима, о земле Йисраэйля: хлеб свой в озабоченности будут есть и воду свою в тоске будут пить; ибо будет опустошена земля его от изобилия ее за злодеяния всех обитателей ее.
20 И города населенные будут разорены, и эта земля станет пустыней, и вы узнаете, что Я – Йеhова.
21 И было слово Йеhовы ко мне сказано:
22 Сын человеческий! Что за поговорка такая у вас. О земле Йисраэйля сказано: “Пройдут многие дни и исчезнет всякое прорицание”.
23 Посему скажи им: так сказал Йеhова Элоhим: покончил Я с этой поговоркой и не будут употреблять ее более в Йисраэйле; но скажи им: приблизились эти дни и исполнение всякого прорицания.
24 Ибо не будет впредь никакого прорицания лживого и ворожбы льстивой в доме Йисраэйля.
25 Ибо Я, Йеhова, скажу: то слово, что скажу, исполнится. Не будет отсрочено более, ибо во дни ваши, дом мятежный, скажу слово и исполню его, – слово Йеhовы Элоhим.
26 И было слово Йеhовы ко мне сказано:
27 Сын человеческий! Вот дом Йисраэйля говорит: это прорицание, что он прорицает – для дней многих, и для времен отдаленных он пророчествует.
28 Посему скажи им: так сказал Йеhова Элоhим: не отсрочатся более все слова Мои; какое скажу слово, оно и исполнится, – слово Йеhовы Элоhим.